PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6272

1676. Carta de Julián de Villares, comerciante, para Domingo de Santa Marina, comerciante.

ResumoEl autor solicita a Domingo de Santa Marina dos mil reales y se disculpa por el retraso de una partida de hierro.
Autor(es) Julián de Villares
Destinatário(s) Domingo de Santa Marina            
De España, Vizcaya, Musques
Para España, Vizcaya, Bilbao
Contexto

Pleito civil de 1684 de Agustín de Santa Marina, natural de Bilbao (Vizcaya) con los acreedores de Domingo de Santa Marina, su padre, sobre la presentación de unos libros de cuentas y correspondencia. Domingo de Santa Marina, comerciante y natural de Bilbao, acumuló una serie de deudas y falleció antes de poder liquidarlas. Sus acreedores exigieron que su hijo, Agustín de Santa Marina, se hiciese cargo de esas deudas. Agustín de Santa Marina alegó que él nunca tuvo nada que ver con los negocios de su padre, aportando numerosa documentación de este último para demostrar que en ella no existía ni una sola partida o cuenta a su nombre. Entre la documentación aportada a la causa se recogieron más de un centenar de cartas de diversos comerciantes, todas ellas dirigidas a Domingo de Santa Marina. Se han seleccionado siete de esas cartas: PS6272 a PS6278. La guerra a la que se hace referencia en algunas de estas cartas es la Guerra franco-holandesa o Guerra de Holanda (1672-1678).

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el verso del segundo cuarto.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de Vizcaya
Fundo Pleitos de Vizcaya
Cota arquivística Caja 3502, Expediente 1
Fólios Pieza 1, [6]r-v y [7]v
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Gael Vaamonde
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

Opções de representação

Texto: - Mostrar: - Etiquetas:


[fig1] A domingo de santa marina q dios ge ms as vilbao [fig1]

Señor mio La necesidad de no allarme con un real me obliga a cansarle y el aver corsarios en la costa me atrasa el no poder traer una partida de fierro conque todo se dilata este año en pagamentos y ansí le supplico me aga favor el remetirme lo que pudiere y si pusible fuere sean dos mill reales que lo estimare como si de gracia se me dieran. oy e dado a un vizcayno de berango una letra de 400 y tantos reales que vmd los pagara con su comodidad y recoxa al pie de mi firmado el recebo para la quenta de mi credito. el portador quiere saver si espera vmd algunas olonas buenas y en aviendolas

le suplico me avise y de todo su gusto que sera obedecido en quanto pueda y le guarde nuestro señor muchos años y musques setiembre 14 de 1676

Su servidor que su mano vesa Julian de Villares señor domingo de santa marina

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases