PSCR6023 1595. Carta de Domingo Escolán para Juan Royo, familiar del Santo Oficio.
Autor(es)
Domingo Escolán
Destinatário(s)
Juan Royo
In English
If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Modernização - Mostrar : Cores Formatação <lb> Imagens - Etiquetas : POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Al quisido y amado de juan
roio que dios guarde En
Candasnos y mucho
mi señor
Ihs maria
todos los que abeis benido a deposar
en fabor del honrado de gaime escolan
Ceto a juan Villagrasa y digo otra Vez
a juan Villagrasa que lo libro de toda
sensura porque es mexor honbre q
todos bosotros que os tengo de perder
por la justiçia de dios o del rei y no te
go de Cansar de pedir justiçia a dios y
al rei y al infamio de juan roio que
se tenga por abisado Como ariba esta
dicho que todas las roindades entre
el y su hermano y otros roines han
estado despues aca que les naçieron
los dientes y pues soi Cierto que leida
esta se a de Coroper no soi mas largo
oi a siete de febrero del año 1595 años
domingo escolan os quiere mucho
y guardaos de la union y Concordia
ya se que me hareis matar bien pode
is Creer que quiero mas morir que fe
cinorosos me quiten la onra
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases