PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6174

[1580-1590]. Carta de Mateo García, familiar del Santo Oficio, para un destinatario no identificado.

Autor(es) Mateo García      
Destinatário(s) Anónimo486      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

lo q a de haçer Ju gallego es saber donde beVe el secretario castellon y hablalle antes de las ocho y dalle la carta y qu el le diga lo que se a de haçer y si los inquisidores lo llamaren tener quenta con lo q diçe y si le preguntaren si soy Rico deçir que no mas de tener de comer Raçonable pa pasar la Vida. si le dixeren de mi bibienda deçir lo que hay en ello con pocas palabras. y si no le pidieren la familiatura no la de sino traygasela


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases