PSCR6413 [1600-1625]. Carta de María de Villaviciosa para un destinatario no identificado.
Autor(es)
María de Villaviciosa
Destinatário(s)
Anónimo455
In English
If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Modernização - Mostrar : Cores Formatação <lb> Imagens - Etiquetas : POS detalhado Lemma
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
el portador d esta que es el señor an
tonio de gurbista lleba la caja
no a ydo antes porque no a bido con
quien Vmd coma todos los que qui
siere que yo tendre cuydado
de enbiar y porque aora se secan
podra Vmd comerlos mojados
en bino que con eso se suple el no
estar frescos y son mas probechosos
y no tenga Vmd cuydado de lo
que se puede gastar que cuando
yo no tenga dineros los pedi
re al razionero la pascua me en
bio zinquenta reales y dijo la
med que Vmd me aze yo la esti
mo en mucho tenga salud y mis
gustos de que Vmd la goze dios se la
de sienpre cunplidisima y me
le guarde como deseo d este
conbento ultimo de mayo
doña maria
de billabiziosa
mande Vmd que se le den esa caja y la que esta alla
al que la lleba que tray un caro bazio y sera y sera fa
zil el traerlos pues alla no sirben de nada a franzis
co me encomiende vmd
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases