PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7789

1811. Carta de Tomás Príncipe para José Roldán Llorente.

ResumoEl autor informa a José Roldán de que no le tiene por espía, pero le pide que favorezca a su partido.
Autor(es) Tomás Príncipe
Destinatário(s) José Roldán Llorente            
De España, Palencia, Olmos de Ojeda
Para España, Palencia
Contexto

En 1814, varios vecinos de la parroquia de Nuestra Señora de Allende el Río de Palencia, en su mayor parte hortelanos, pidieron a la justicia el relevo en su cargo de alcalde de barrio de don José Roldán Llorente bajo pretexto de su colaboración con los franceses durante la invasión. En concreto, le acusaban de mantener una gran amistad con los invasores, que habían recibido la hospitalidad de Roldán y habían participado en fiestas y saraos. Asimismo, don José Roldán había colaborado con el gobierno intruso en la persecución de los guerrilleros que hacían frente al ejército francés. Por último, también consideraban que el susodicho se había beneficiado de esa amistad durante largo tiempo. Por ello, tras las declaraciones de diversos testigos que atestiguaban tal familiaridad, su casa fue registrada y sus bienes embargados. Se procedió a la incautación de documentación, entre la que destacaba un gran número de pólizas y varias misivas. Todos estos papeles se adjuntaron al pleito. Al ser interrogado, José Roldán basó su defensa en el cambio de lealtad que había realizado y su colaboración con la causa patriótica a partir de 1811. En virtud de esas consideraciones, la justicia decidió condenarle, si bien es cierto que con algunas matizaciones. En primer lugar, debía devolver una indemnización cobrada en tiempos de la invasión. Fue, además, acusado de infidencia, pero se le consideró arrepentido por las ayudas posteriores a la causa patriótica, de ahí que no se le apartase de manera fulminante de la alcaldía y que se dejase a la elección de sus vecinos la continuidad o no en el cargo.

Suporte un cuarto de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 402, Expediente 1
Fólios 109r-v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Muy señor mio

He recivido la suya por la que le participo no tenerle por uno de los espias ni menos en el numero de los predestinados solo si al principio estava U algo lacrado, pero considerando qe en la presente vamos voyantes los Españoles, ahora es quando procuran Us desunirse de los malos servicios echos en nra afligida Patria Pero sea lo que quiera yo lo que deseo qe todos agamos lo qe podamos a fin de poder estar bajo su yugo: De mi parte esta bien livre de qe de mi boca salga o ayga salido con Ninguno

Estimare qe si puede U favorecer a los qe tan dignamte circulan pr la Castilla lo haga favor qe espero: Olmos y Julio 31 de 1811

Tomas Principe

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases