PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS2062

[1751]. Bilhete anónimo, atribuído a Bárbara Teresa Fragoso, para destinatária não identificada.

ResumoA autora pede, em nome da mãe, que uma certa mulher que "sabe da erva" vá a um determinado local.
Autor(es) Bárbara Teresa Fragoso
Destinatário(s) Anónima6            
De S.l.
Para S.l.
Contexto

Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros.

Neste caso, uma anotação feita no início da folha atribui a carta a Bárbara Teresa Fragoso, casada com Sebastião Machado de Paiva.

Suporte meia folha de papel dobrada, escrita apenas no rosto.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Lisboa, Cadernos do Promotor
Cota arquivística Livro 302 (Caderno 110)
Fólios 254r
Transcrição Leonor Tavares
Revisão principal Ana Rita Guilherme
Modernização Sandra Antunes
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2008

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Dis minha mey q lhe mande Vmce lla aquela molherr q sabe da erva pa fazerr mal aquela pesoa e a meu marido o tem amiasado por mtas vezes dizendolhe q ele não hia a sua caza mas q avia de hir e se não fose veria o q lhe sosedia


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation