PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS4136

[1566]. Carta de Juan de Mendoza, pseudónimo de Juan de Segura, tejedor de terciopelo, para su prima Ana Vázquez.

Autor(es)

Juan de Segura      

Destinatário(s)

Ana Vázquez                        

Resumo

El autor suplica a su prima Ana Vázquez que tanto ella como su madre procuren que su esposa, Inés Hernández, acuda a reunirse con él.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A la muy magca sa ana vasqs muger de ayola frotero de la boca de la cora liza de don fernando de sil va e una taverna qsta alli e toledo. de porte u real paguele v md sana vasqs y pidale a ynes hrs sa prima

Escrivoos pues no me venístes a ver porq me parese tan travajada estareís como mi madre y todos los demas Suplico a Vmd q me la haga e procurar q mi muger se vega co el caretero q esta lleva y lo solisiten Vmd y mi me hasta ponella e l caro porq sto sera brarme a de poder q de Justiçia y en esto A de poner Vmd gran Vijilançía como esta llegare sin yrse el caretero ebiara Vmd por ella pues esta tan serca para q respoda y conosca al caretero y el a ella y le muestren su casa para si fuere menester la sepa A pe y me bezo míll vez las manos y a hermana y al sor gomez medoça y a la senora Jua de paramo y al sor ayola Vmd m escriva todo lo q pasa porq sera darme la vida eteramente no tengo mas q escrevir sino q e tato q sta va estare e una cama y me sangrara nro s guarde a Vmd como yo deseo

Juan de medoca

Y negoçien de modo q si no viniere ebien los vestidos co el caretero porque no podre pareser e ninguna parte sin ellos porq bien sabe ella q son menester donde voy por no andar desnudo hasta q ella venga


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases