PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS8152

1672. Carta de Pedro Berou, médico, para Juan Fernández Perruca, médico.

ResumoEl autor explica a Juan Fernández Perruca que él no ha tenido nada que ver en el intercambio de unas medicinas para que aborte una señora de Herencia (Ciudad Real).
Autor(es) Pedro Berou
Destinatário(s) Juan Fernández Perruca            
De España, Ciudad Real, Herencia
Para España, Ciudad Real, Alcázar
Contexto

El proceso se abrió por proposiciones escandalosas entre 1674 y 1676 contra Juan López Batanero de Prado, siendo finalmente reprendido. El reo era médico, sacerdote, confesor y presbítero en Alcázar y se sospechaba que tenía medicinas para provocar abortos. La carta fue aportada y reconocida por el destinatario, Juan Fernández Perruca. Éste declaró que en 1672, al pasar por una botica, los boticarios le enseñaron una receta de unas píldoras y una untura que eran útiles para provocar abortos. El reo se puso en contacto con los boticarios porque había una señora en Herencia que necesitaba abortar porque tenía la "criatura muerta". El médico de Herencia, que era el remitente de la carta, Pedro Berou, no sabía darle solución y acudió al reo, quien envió a su criado a por la receta y pagó 24 reales. Celoso del crédito que podía tener Juan López Batanero de Prado, Juan Fernández Perruca escribió a Pedro Berou (fl. 49r) "diciéndole que cómo no se lo había comunicado este caso para que no se alabara el dicho doctor Batanero contra su crédito (fl. 49v) diciendo que no sabía remediarlo. Respondió el dicho doctor don Pedro Berou, médico de Herencia cuya carta tiene este testigo guardada, que tal caso no había sucedido en Herencia, de donde colige según su respuesta ser maliciosamente dada para abortar, y haciendo escrúpulo como un pecado tan grande de homicidio voluntario". Las recetas dadas debían ser empleadas para provocar un aborto a Catalina Lozano (fl. 51). Al apresar al reo se incautaron también de sus papeles, incluyendo un buen número de sermones (fl. 151) y libros (fl. 153-157). La presente carta fue aportada al proceso por Juan Fernández Perruca.

Suporte un folio de papel escrito por el recto.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística Legajo 218, Expediente 20
Fólios 20r
Transcrição Laura Martínez Martín
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Laura Martínez Martín
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Señor mio

la de vm he reçevido con mucho gusto de ver en goça salud yo la tengo siempre para servir a vm en todo lo q se le ofreciere, q sin revozo alguno para vm en mi pecho no le puede aber. boi al caso, de lo que vm me diçe acerca de que an escrito de parte de persona prinsipal al Dor Batanero pidiendole medecinas para una señora que tiene una criatura muerta en el bientre, por no aber hecho yo la deligencia, digo señor que es falso que por aca no suçidido tal y si a çucidido abra cido alguna fregona que estava preñada, injustamente; reconosiendo que de mi no an de sacar cosa buena para su fin esto es para abortar; se abra balido del Dor Batanero; reconociendo otra probabilidad para poderlo açer esta es la nobedad, o puede ser y no sera y hagalo por cierto el cielo me le gde los años de mi deseo

d esta su cassa de Herncia y Agosto a 28 de 72 S de vm qe s m b el Dor Pedro Berou Dor Don Juan Fernandez Perruca


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases