PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7819

1832. Carta de fray Gregorio Puga, religioso, para fray Ramón Villaverde, religioso franciscano.

Autor(es) Gregorio Puga      
Destinatário(s) Ramón Villaverde      
In English

Letter from Gregorio de Puga, a religious, to Fray Ramón Villaverde, a Franciscan religious.

The author writes to Fray Ramón Villaverde to let him know he has sent him letters and money to Béjar, where the addressee is studying Philosophy.

On February 15th 1834 a tumult carried out by a group of 20 or 30 Franciscans broke out in Salamanca city. They gathered at noon in a part of the city known as La Pescanta and, according to the witnesses, they indulged in several excesses involving women, insults and seditious shouting against the Isabelline monarchy. They reacted violently against the neighbours who tried to reproach their attitude, chasing them and throwing them stones. At night, they gathered in the Plaza Mayor and kept committing excesses, reaching the point of hurting an artilleryman. When the authorities tried to apprehend them, some of them resisted and tried to escape. However, they were all arrested. Among those detained were Fray Ramón Villaverde, who denied many of the charges made against him, such as the scandalous dealings with women; or Fray Ramón Veloso, who helped the latter when he tried to escape. The convents where the friars lived were searched by the authorities; seizing knives, several letters and the rapier the artilleryman was hurt with. The letters were not used in the trial since their content, eminently familiar, did not help to clarify the criminal offences. Nevertheless, one of the investigating judges decided to make a bundle of letters and add it to the rest of the proceeding documentation. The friars were condemned to various sentences. In Fray Ramón Villaverde and Fray Ramón Veloso´s case, they were sentenced to four year´s imprisonment in Ceuta, where they should serve in the hospital.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Al Padre Fray Ramon Villa verde del Orden de Nuestro Padre San Fran cisco en el convento de Salamanca Bejar Priorato de Olmedillo 4 de Octe de 1832.

Querido Fr Ramon: te he escrito luego qe llegue a Burgos a la Seca en donde habia mandado a uno de Tiedra te entregase media onza de oro, y no tube contestacion alga tuia ni de el, ni de haberes recivido mi carta y asi ahora la dirijo a ese de Bejar adonde me escriviste a Lerez estabas destinado pa estudiar Filosofia. Mira si en alguna cosa te puedo servir, y de todos modos avisame de tu estado y de lo qe sepas de tus gentes. Estoy a empezar la vendimia y me queda poco tiempo: quenta como tengo dicho con lo qe pueda servirte mientras no me pueda explicar como deseo. Tu amigo S y C q t m B

Fr Gregorio Puga

Pone el sobre a la contestacion pr Roa asi Valladolid Al P P Fr Gregorio Puga Benedictino en el Priorato de e Roa Olmedillo


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases