PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7823

1832. Carta de Mariana Villaverde para su hijo fray Ramón Villaverde, religioso franciscano.

ResumoLa autora escribe a su hijo para notificarle el recibo de sus cartas y le informa de las novedades que hay en Lérez.
Autor(es) Mariana Villaverde
Destinatário(s) Ramón Villaverde            
De España, Pontevedra, San Salvador de Lérez
Para España, Salamanca
Contexto

El 15 de febrero de 1834 tuvo lugar un tumulto en la ciudad de Salamanca protagonizado por unos 20 o 30 frailes franciscanos. Estos se habían reunido a medio día en una zona de la ciudad que recibía por nombre La Pescanta y allí, según varios testigos, se habían entregado a diversos excesos que incluían a mujeres y se habían pronunciado gritos sediciosos contra la monarquía isabelina e insultos. También habían contestado con violencia a aquellos vecinos que habían tratado de reprocharles su actitud, persiguiéndoles y lanzándoles pedradas. Por la noche se reunieron en la Plaza Mayor y continuaron con sus excesos, llegando a herir a un artillero. Cuando las autoridades trataron de aprehenderles, algunos protagonizaron intentos de resistencia y huida. No obstante, todos fueron apresados. Entre los detenidos se encontraban fray Ramón Villaverde, quien negó muchos de los cargos imputados, como el de los tratos escandalosos con las mujeres, y fray Ramón Veloso, que ayudó al primero en su intento de huida. Las autoridades procedieron al registro de los conventos donde residían los frailes y se incautaron de navajas, el estoque con el que habían herido al artillero, así como de varias cartas. Las misivas incautadas no se emplearon en la instrucción del caso porque su contenido (eminentemente familiar) no ayudaba a clarificar los hechos delictivos. No obstante, uno de los instructores decidió hacer un legajo con ellas y conservarlas con el resto del proceso. Los frailes apresados fueron sentenciados a diversas penas. En el caso de fray Ramón Villaverde y fray Ramón Veloso fueron condenados a cuatro años en el presidio de Ceuta donde debían entrar a servir en un hospital.

Suporte un folio de papel escrito por el recto.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 298, Expediente 2
Fólios 10r
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Lerez onse de junio de mil ochosientos treinta y dos

Mi mas apreseibele hijo Fri Ramon: el dia de pasca de pentecostes: llego aqui el tio domingos: dandome notisia de tu salud qe estas bueno y contento con tus conpañeros del nobisiado de lo qe me Alegoro ynfinito. tu ermana yo estuamos buenas gracias A dios para lo qe nos quieras mandar mi presioso hijo el general esta en esta de santiago el dia nuebe fue el capitulo del reberendo Acuña salio de guardian de esta de pontebedra: el sr Abade de Alba fue A besitarle A Santiago y le Ablo de lo qe tu saber y le dio palabra qe si pero qe pirmero se iabi de Aser probisial nuebo en hesa y asi palabra ya esta dada el dia dos del mes qe biene A de benir A esta y entonses sera otra cosa no te canso mas sino qe te conserbes bueno como yo te lo deseio y qe me escribas pues ya ban de tres cartas y no he tenido respuesta de hellas recibe un Abrazo de tu ermana de tu Abuelo del Sr Bude del padre puga de los de Snto domingo mil Afetos de tu madre el corazon mas leal y tierno qe te protega


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases