PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS2514

1599. Carta de Pedro das Chagas, pseudónimo de Vicente Borges, frade, para Rodrigo de Santa Catarina, frade.

Autor(es) Vicente Borges      
Destinatário(s) Rodrigo de Santa Catarina      
In English

Private letter from Pedro das Chagas, pseudonym of Vicente Borges, friar, to Rodrigo de Santa Catarina, friar.

The author, pretending to be the friar Pedro das Chagas, asks the recipient for money, under the guise that he will travel to Viana.

This case concerns Vicente Borges, charged with the unlawful exercise of ecclesiastical functions. The defendant was born in Lisbon and claimed to have been a friar in a convent in Coimbra. He was arrested and accused of various crimes, including sodomy, robbery and extorsion, assuming various false names. He was later condemned to go to Angola, with seven years in the galleys, and was considered suspect of heresy and apostasy.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

em estremo folgei de ouvir novas de V R as quais festegei tanta festa como era de resão os festegos e, oje quinta fra a tarde chegou aqui o Irmão frei antão o leiguo e frei felix os quais vinhão do noso convento de Coimbra, e tanto que me diserão q V R estava em casa da Snora sua mai não quis perder a ocasião de mandar ver a V R o padre Ministro me mandou dizer fose pedir minha consolasão ao padre provincial, e eu asim o tenho feito e vou morar a viana o pe frei bento das neves do que estou mto consolado. mas tornando ao que asima diguo, mto me pesou as novas que me deu da morte do padre frei João cabreira Ro na casa da saude, e estar ferido frei aleixo e ficar mto mal a sua partida disto me pesou mto mas seja ds louvado todas as cousas. A causa por que mando este moso a pra pera me trazer novas de V R e asim tãobẽ da sora sua mai e irmãos, a segunda he pera que fasa V R caridade desa esmola que V R emprestei em coimbra porque lhe sertefico que a não ouvera mister que lha não ouvera de mandar pedir e tambem porque me parto segunda fa pera Viana e mto bem sabe V R o que ha mister frade quando caminha e mais nos tempos d agora que por mto que tenha mto mais ha mister. Ao portador desta os pode V R empregar porque he seguro. eo mando entendera V R quanta he a minha necessidade esmola cudo que são mil e quatrocentos rs, mas V R os de serto novas de V R espero mta alegria e da Snora maos. Leveme V R em conta do atrevimto porque as veses as necesidades fasem aos homes darem sinceados, E eu como sou este peso me perdoe V R eu me parto segunda fra pera Viana se V R quiser escrever podeo fazer emcomendeme V R mto em suas Orasois porque eu o mesmo farei. Noso Snor Livre a V R deste rol e a todas as suas cousas oje sete de maio de 99

orador de V R fr pedro das chagas

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases