PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0087

1589. Carta de Miguel Rodrigues para Diogo Castanho, seu pai.

ResumoO autor conta ao destinatário tudo quanto tem feito no Alandroal para conseguir soltá-lo da prisão de Abrantes.
Autor(es) Miguel Rodrigues
Destinatário(s) Diogo Castanho            
De Portugal, Vila Viçosa
Para Portugal, Tomar, Abrantes
Contexto

Diogo Castanho, cristão-novo morador em Vila Viçosa, apareceu mencionado em diversos processos inquisitoriais sobre culpas de judaísmo. Em 1589, o Tribunal do Santo Ofício pediu ao desembargador da Coroa, Sebastião Barbosa, que o mandasse prender em Abrantes, de onde era natural, bem como à sua mulher, Inês da Costa. Entre os papéis que acompanharam a entrega de Diogo Castanho, contam-se cartas familiares.

Suporte uma folha de papel dobrada, escrita em três faces e com sobrescrito na quarta.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Évora
Cota arquivística Processo 3646
Fólios [9]r-[10]v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2365591
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcrição Tiago Machado de Castro
Revisão principal Clara Pinto
Contextualização Tiago Machado de Castro
Modernização Clara Pinto
Data da transcrição2016

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Ao Snõr meu pai dioguo casta nho hem abrantes se ra dado he a rua dos cas tanhos hem caza da senhora minha tia ana mẽdes Snõr

o portador desta não vai a outra couza somte avizar a vm como qimta feira desta somana cheguey ha ste lamdoroal domde achei o deshembraguador o qual fui loguo ter com hele e lhe dei a folha he auto da prizão he me fez loguo audiensia he tinha o dicto q fazer imda hos termos os quais loguo fes fazer pa me darem vista pa arezor a qual ate tersa fra q vem hera comcruzo per amor de dẽs q se não aguaste porq bem sabera vosa m q não poso mais snõr vim dar a casa de minha tia domde vm me mãodou q dese a carta q me deu saimdo de la me deram novas q frco de oliveira lhe trouxera a vm de lxa q lhe dera frco mẽdes corea 2 U 000 mil rs os os quais por não acharem vosa m nesta tera lhe tornarão a mãodar porque per a via de a sidade lhe mãodasem da mão hesse homẽ somte para avizar a vosa m como os neguesis da soltura de vosa m algũ tamto am de ser devaguar não muito porq se lhe dara toda a brividade posivel como diguo serão devaguar por parte dos aiumtos q partirão oje domĩguo a chamalos por parte do dezembraguador minha tia branca mẽdẽs noso snõr lhe fasa bem a todas as uas couzas me core como q hela he q se hela não fora ficara ha hesta ora sem vimten pera poder neguosear seus neguosios na rezois q amdre leitam viu no feito me dixe q alguma comdenasãozimnha sairia a vosa m portamto peso a vosa m q com o portador me acudam com o dinheiro q puderem pa o tempo q se a de dar a sentemsa q sera d oje ha vimte dias a mais tardar porq ma tera hesta do hestado q vo m a deuxou portamto nẽ sobre premdas se acha dinheiro qamto mais se quizer vemder o mulacto achar q mo compre porq ja o hei feito he fiado o tomarão não alarguo mais xpo os tenha da sua samta mão pera seu samto serviso visitei a velha como hera rzao no alvoroso de minha vimda lhe não quis comtar por vosa m não hestar a tempo pa a velha e filhas se hemcomẽdam a suas orasão q ficam mto saudosas como he rzão não alarguo mas somte fiquar de saude a des louvores hemfadado pola pizão de vm q novas não porq se heu simtira q vm podera com hesa przão comforme ao q hela hemporta me não dera nada como diguo por amor de dẽs se não aguaste porq heu hirei mto prestes a polo na rua de vila visosa a 27 de novenbro de 89 digua vosa m q não venha o portador ate 2 U 000 rs os quais hemtemdo q se averõ mãter porq se minha tia os der os que mãodarão por darão.

seu obidehamte fo migel Roiz

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases