PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR4513

[1779]. Carta de Maria Helena Mexia Galvão, recolhida num convento, para Sebastião Luís da Silveira, padre.

Autor(es) Maria Helena Mexia Galvão de Sousa      
Destinatário(s) Sebastião Luís da Silveira      
In English

Private letter from Maria Helena Mexia Galvão de Sousa, secluded in a convent, to Sebastião Luís da Silveira, priest.

The author tells the recipient that she is very grateful to see that he is helping her to release her brother, who is unjustly held in jail. She also syas that she wants to know the recipient personally, to show him her admiration and thankfulness.

On January 23, 1779, Gaspar Francisco Mexia Galvão de Sousa was made a prisoner in the Tower of São Julião da Barra at the request of his brother, Lourenço Anastácio Mexia Galvão de Sousa. After a few months, also following a request of his brother, the communication between Gaspar and the priest Sebastião Luís da Silveira, his friend and solicitor, was interdicted. When he knew about this impediment, the priest directed a request to the Ministry of the Kingdom so that he could communicate again with Gaspar. The applicant includes in the process a number of documents, including certificates of witnesses who claim that father Sebastião is a person of trust, and also letters that he received from Gaspar and Maria Elena (a sister of the prisoner), and three letters sent to Gaspar by a cousin (Bartolomeu de Sousa Mexia). These documents are intended to prove that all these people consider that it was Lourenço who planned the detention of his brother, so as to take his share of the inheritance. Maria Elena, sister of both, was not a threat to Lourenço's plans to become the sole heir of their parents, since she lived in a convent as a recluse. Gaspar would be freed later that year, going to live at his brother Lourenço.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Mto Rdo Pe e Sor D Sebam Luis da Silvra

Recebo a de VSa Com o mayor gosto, cendo o prencipal não ter VSa de q queixarsse pois os interesses da sua saude são os q mais me rezul-tão pa a mia satisfassão. fico Contenticima com a boa experanssa da sultura de meu Iro Gaspar q sempre em todo o tempo me deveo a mayor aflição pelo dezampo em q sempre o vi, mas agora estou em dezafogo e tão devedora a VSa q qtos as ti-ver de vidas todos serão de minutos pa mostrar o meu reconhecimto bejo a VSa uma e mil vezes as mãos por tantos beneffos q Ds pode Compenssalos Como sor de tudo. Estimo infinito q VSa qra a sociede de Gaspar e qm não tem pa si como pode utulizar a outrem, inda q Lço o diga a verde é tão patente, q Livra do excrupulo q a VSa Lembra, e o pezar q me fica é tãobem não ver a VSa, pois não de longe queria conhecelo, mas de perto pa na sua preza retificar os protestos da mia crecida obrigam e o seu favor, e bizarria de genio favorecedor podia vencer tanta contrariede Como tenho experimentado no q respta á despeza eu a não acho grde pois não ignoro o q qalqer couza custa pelas distas como por ser em tribunaes, q como todos a pedir algüs am de ficar mais demorados, emqto á peti-ção de alimtos Eu estou por tudo q VSa quizer e a Dor Jozé Anto das Neves Com qm VSa Comfirirá pois suposto ele se não a de dezunir do seu parecer sempre é rezão cer ciente pois lhe devo ma amize e como VSa me dis eu o comssulte basta q VSa lho diga e na sua mão para dro q inda q é pouco pode ir suprindo e o q dezo é a poce de algüa couza pa poder suprir como pede o meu dezo mia Tia rende a VSa as grassas por tãobem querer beneficiala pois na verde aqla mezda supria a Caza e tenssas as despezas (em pte) de demandas q se Ds me não dera um pouco de animo me faria Louca, no estado a q reduzio meu Iro q me duas moedas de um foro, tres mil e treztos de outro, dezaceis mil reis de umas cazas em tudo se tirão as devidas decimas, e uns olivaes q na novide ceguinte antecedente derão des @ q cendo o foro, por não ficar sem nada, pedi espera pa esta prezte ea o requerimto está Como Couza de VSa de qm Comfio toda a felicide: Eu a dezo a VSa e pa mim oCaziões de mostrar a VSa q sou sua

Mto e mto devedora Ma Elena

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases