PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR3015

1556. Carta de Miguel de Gámez para Juan de Aquerreta y Esteban de Aquerreta.

Autor(es)

Miguel de Gámez      

Destinatário(s)

Juan de Aquerreta       Esteban de Aquerreta                  

Resumo

El autor escribe a los hermanos Juan y Esteban de Aquerreta para hablarles de negocios: de la compra de regaliz, de las ventas, de los precios y del transporte marítimo de las mercancías.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

a mis señores ju y este ban de aquerreta en Panp Jhs En Enberes a 29 de junio de 1556. sres aquerretas señores

En 20 del presente reçebi la de vsms de 23 del pasado a la quoal por ser en repuesta de las mias respondere por esta en brebe quoato a lo del regaliz ya tengo abisado a vsms que el que conpro los seysçientos quintales tomara lo demas a cunplimiento de los mil pa tenerlo todo en su mano y pedro d arbieto me escribe que bendra con sus cubiertas de marrega y muy bien acondiçionado que huelgo mucho d ello porque el honbre q lo tiene conprado es honbre de bien y es el mesmo q lo conpro de ju de bilo lo que vsms le abran enbiado el quoal gasta mas q todos los demas juntos y assi cada año podremos bender n el dos mil quintales y como les tengo escrito la benta esta hecha a condiçion que se le a de librar por todo el mes de agosto y assi querria biniese pa el tienpo y si esta cargado en ochoa de capetillo las demas que con el biene bendran a tienpo plaziendo a dios y no se perdera nenguna cosa de que vsms se conçierten con esos pueblos porq a lo porbenir sienpre baldra de ocho a diez sueldos p años e bea lo bendamos a doze de manera que pues no abenturamos a perder no se dexe el negoçio de las manos y no dexen de conçertarse en nenguna manera por los diez años o por el tienpo que quisieren. quoato a las sacas si vsms no pudieren azer nada por este año por ser ya tarde pa el año que biene podran señalar dozientas a medias como el regaliz y de la parte que a vsms les biniere yo enbiare las mercaderias que pedieren por su cueta y vsms pagaran como dizen los fletes y aberias de las mercaderias q les enbiare y me daran bueno lo que costare fasta puesto en la nao con el coste d el seguro y costas las sacas an de ser de la suerte q vsms an enbiado otras bezes a brujas que creo son las mesmas suertes que en esta carta dize de lo quoal yo me ynformare y abisare con el primero lo que d ello me pareçiere. esta memoria bino tarde pa poder yr en las naos de lanas porq ya estan alla de buelta e assi benido q sea el regaliz y librado de lo q a vsms les biniere se probera pa la de otubre o la de billalon o si quisiere se ynbie esta memoria o otra en las naos de ochoa de copetillo y las que con el se esperan me lo madaran abisar con el primero porque se ara como lo ordenaren y de oy mas lo q vsms pedieren se enbiara a san sebastian abiendo naos pa alla los quoatrozientos ducados q vsms madan asegurar sobre el regaliz estan asegurados q les sera abiso

como las naos partieron mas presto de lo que pensamos y se me quedo aca la ropa aflete un nabio de setenta toneles que ba en conpañia de otro nabio que aqui conpro ju martinez de goyre las quoales no agoardan que al tienpo si el regaliz no estubiere acabado de cargar mandaran vsms se cargue en el porq no nos costara la metad del flete q beniendo en otra y bendra bien tratado porque es buen nabio y si el regaliz fuere cargado en las otras y tubiere sacas o alguna otra cosa que le dar lo podra cargar en el porque como digo el flete saldra en buen barato. suplico a vm q si tiene amistad con el sor sancho rogel o con algun otro que enbia lanas a brujas aga escrebir al sor geronimo cruzat o al que aze por ellos que quoando ubieren de remetir dineros de las sacas me den a canbio asta mil o dos mil ducados por feria porque como cargo ropa pa muchos e menester sienpre dineros y como aca andan las cosas estrechas no se alla todas bezes y assi me aran vsms merçed en azer escrebir lo dicho porque en ello no abenturara otro que azerme merçe y en lo q yo les pudiere serbir aca lo are de muy buena boluntad y con lo dicho nro sor guoarde y prospere bida y estado de vsms como desean.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases