Copyright 2015, CLUL
un folio de papel escrito por recto y verso.
una línea en blanco entre la cruz del encabezamiento y el inicio del texto.
cruz
El autor amenaza a Gaspar de Urieta con asesinarle si no abandona su cargo de teniente de alcaide.
Para hacer uso de las imágenes es necesaria la autorización del Archivo Histórico Provincial de Zaragoza.
El reo de este proceso era Pedro Juste, presbítero y vicario perpetuo de Lécera (Zaragoza). Fue acusado del delito de amenazas por la Inquisición de Zaragoza en 1618 al escribirle esta carta a Gaspar de Urieta, infanzón, familiar del Santo Oficio y teniente de alcaide de Lécera (Zaragoza). Gaspar de Urieta había ordenado a Pedro Juste que pusiese fin a su amancebamiento con una mujer casada y este, en venganza, decidió conminarle a que dejase su cargo si no quería perder la vida. El proceso está incompleto, por lo que se desconoce si el reo fue finalmente condenado y la pena que se le impuso.
Letter from Pedro Juste, priest and perpetual vicar, to Gaspar de Urieta, familiar of the Inquisition Tribunal and deputy governor.
The author threatens Gaspar de Urieta to assassinate him if he does not resign from the position of deputy governor.
The accused in this process was Pedro Juste, priest and perpetual vicar of Lécera (Zaragoza). In 1618 he was accused by the Inquisition Tribunal of Zaragoza of menacing, because of this letter sent to Gaspar de Urieta, «infanzón» (a low rank of nobility), familiar of the Inquisition Tribunal and deputy governor of Lécera (Zaragoza). Gaspar de Urieta had ordered Pedro Juste to end his common-law marriage with a married woman. Pedro Juste, as a revenge, had ordered Gaspar de Urieta to resign from his position, if he did not want to die. The proceedings are incomplete, so we cannot know if the accused was eventually condemned and which was the sentence.
tro
nbiene
a
ocurad
enpo
venga
cientos