PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1576. Cópia de carta de Manuel Leitão, ex-guarda do Santo Ofício, para Álvaro Mendes.

Autor(es) Manuel Leitão      
Destinatário(s) Álvaro Mendes      
In English

Copy of a private letter from Manuel Leitão, prior guard of the Holy Office, to Álvaro Mendes.

The author is pleased to know that his friend is out of prison; he sends greetings to people that they know and promises to be confidential.

This is the second process of Manuel Leitão, prior guard of the Holy Office in Coimbra, who was accused of facilitating the correspondence between inmates and their families and friends. While in prison, he kept corresponding with an old inmate, Álvaro Mendes. These letters were intercepted and copied by members of the Inquisition, who then put them back in their envelopes and sent them to the intended recipient. This exchange lasted from August to October 1576. The defendant later tried to deny these contacts, but ended up confessing and accusing a large number of other people.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 2r > 2v

[1]

Treslado da resposta do escripto

[2]
atras q mandou Manuel Leitão
[3]
ha Alvaro mendez
[4]
[5]
nosso sor dee a vosa merce tanta com
[6]
solação como pera mim queria E a todos
[7]
nossos amigos nam lhe sei comparar
[8]
a grande alegria que tive senão
[9]
parcerme q me estava solto he livre
[10]
mto folgei com tam boas novas queira
[11]
ds cada vez seja milhor porq numqua
[12]
descansei senão agora porq me pa
[13]
recia que hera feito mais estraguo por
[14]
q minha prissão inda que sea muito
[15]
trabalhosa nam a sinto nada com isto
[16]
agora fico muito consolado porque espero
[17]
q não sera tanto mal como ordenou
[18]
este mao omẽ facame merce de me
[19]
avissar se sam presas mais pas que as
[20]
duas d evora porq este falou mto na fom
[21]
sequa de trancoso he nas mais de que
[22]
sabia portanto temo que sera mais
[23]
feito ou que se fara por tão seriam todos
[24]
avisados porq de min he companheiro
[25]
estem bem descansados ainda q me

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases