PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1821]. Carta anónima.

ResumoA autora da carta despede-se do seu apaixonado.
Autor(es) Anónima2
Destinatário(s) Anónimo23            
De S.l.
Para S.l.
Contexto

Suporte meia folha de papel dobrada escrita no rosto do primeiro fólio.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fundo Feitos Findos, Processos-Crime
Cota arquivística Letra M, Maço 6, Número 26, Caixa 13, Caderno [2], Ap 5
Fólios 13r
Transcrição Cristina Albino
Revisão principal Cristina Albino
Modernização Sandra Antunes
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2007

Page 13r

[1]
leitras a respeito de me dizer q mi tem mta
[2]
Amizade pois eu da minha prate anida
[3]
Me parese q anida he mairo de q a tua ase
[4]
m comrespendia esquesendome ja do mundo
[5]
paresime q so tu vivias pa com A minha
[6]
Amizade Mais pasiense so eu cao nesta
[7]
Mais não he de carhri notra com esta
[8]
estimendo eu hum homem cazado o q diras
[9]
tu tolinha caida q he deveras he pa eu
[10]
ter q contra os meos primos os asemi mes
[11]
mo levames toda a minha amizade paix
[12]
ão de q eu nuca me he de esqueser pro t
[13]
an poco tempo goze da tua vista aDs Ds
[14]
luzes dos meos olhos dame toda a descl
[15]
upa ja annos q não pego na pena sinto
[16]
he pa q caibas eu tenho estimado com to
[17]
do o coração adeos adeos te a vita q ja me
[18]
parese q te não trono a ver
[19]
[20]
sou dedigava ser tua ate a mrote


Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation