PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1766. Carta de Lourenço Guedes de Sousa Pinto Mourão para o seu tio António Borges de Fonseca e Sousa.

Autor(es) Lourenço Guedes de Sousa Pinto Mourão      
Destinatário(s) António Borges de Fonseca e Sousa      
In English

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 252r > 252v

[1]
Rmo Snr Anto Borges de Fa e Souza

Meu Tyo, amo e Snr do meu coração

[2]
Dzo a vmce az mayores felliçides, e fico affectuoza
[3]
mte a sseu dispor, Com grande reComendação açeitte vmce
[4]
a ma saude, e hua vezitta de sua sobra
[5]
Vou darlhe pte do mesmo Cazo q meu Ro
[6]
o P Caeto de Souza lhe ha tãobem de dar. Sucçedeo padeçer ma mer
[7]
malles, e a ma caza; e desconfiando foçe Mellefiçio Uvimos noptca
[8]
de q avia hũa mer no Lugar das Carvas fra de Murça o pe
[9]
de MasCanho q aplicava remedios pa o ttal mal, e que
[10]
mta gente a buscava, a coal mer dizẽ ela he do Alentejo
[11]
tem barba na Cara, ja esteve preza no Sto offiçio por me
[12]
zinhar, e veyo com degredo pa o Bispado de Miranda que
[13]
diz o tem aCabado, e esteve nas Paredes o pe da Sra de Saude
[14]
e preza ja em va real, e q queria deixar de Curar. veyo
[15]
de Eyriz a esta Caza, e estava de pe com as maos erguidas rezan
[16]
do mto e dezia se era, ou não Malefiçio, e a qto tempo
[17]
se fizera, maz não dezia qm e q a responçava dezia boas
[18]
pallavras, e oraçois, e diz hua com os pez juntos, á Sra da
[19]
graça, e se o q se qr saber , assim q se vira pa o lado
[20]
direito, senão ao esquerdo o q qr saber. e poem a cruz
[21]
do Rozo e dis oraçois na gente q pareçe boas. deita ago
[22]
a benta renunçia o pacto, e dis aBrenuçio e q tivera com
[23]
hum

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases