PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1759-1763]. Carta não autógrafa de Rosa Maria Egipcíaca, escrava forra, para [Maria Teresa de Jesus].

Author(s)

Rosa Maria Egipcíaca      

Addressee(s)

Maria Teresa de Jesus                        

Summary

A autora envia a uma comadre sua algumas estrofes rimadas, escritas em seu louvor e atribuídas ao poder inspirador do Menino Jesus. Terão sido compostas por Maria Jacinta dos Anjos e por Francisca Josefa do Sacramento, filhas da destinatária e residentes no Recolhimento de Nossa Senhora do Parto no Rio de Janeiro.
85r < Page 85v

[1]
Minha Mai seu Corasão
[2]
he Cofre do amor devino
[3]
saCrataria de Maria
[4]
Roza de Jezus menino
[5]
[6]
Roza OraCulo dos justos ,
[7]
Thizouro da Contrisão
[8]
por eLa he que veio ao mundo
[9]
esta nova Redensão
[10]
[11]
Minha Mai tem em seu peito
[12]
a devina Magestade
[13]
porque he espoza e amada
[14]
da santisima Trindade
[15]
[16]
Minha Mai he Ceo brilhante
[17]
da santisima Trindade
[18]
Cofre do amor divina
[19]
Thiszouro da devindade
[20]
[21]
Pecadores chegai todos
[22]
ao CoLegio de Jezus
[23]
que neLe tereis emTrada
[24]
Por Roza da vera Cruz
[25]
[26]
A Jezus Deos Deos Deos da minha alma
[27]
Jezus do meu Corasão
[28]
Querovos Amar meu Deos
[29]
Daime dor e Contrisão
[30]
[31]
Povo se quereis saber
[32]
a quem desprezais vos tanto
[33]
a Roza da vera Crus
[34]
que vos Cobre Com o seu manto
[35]
[36]
Minha Comadre esas Horas lhe mando para a consoLar ja que tive
[37]
a fortuna de tornar a ver seu Primo antes que partise e filas de
[38]
presa porque estava ja de caminho vmce não amostre a nim
[39]
guem de fora a minha pobreza e he me necesario que para eLas me dei
[40]
tar esTas fLores trazeLas bem sopradas e aniquiLadas e penitensia
[41]
das não Consentindo que em nada fasão a sua vontade porque desta
[42]
sorte he que se gerão aLmas espirituais para gLoria do Corasão
[43]
de Jezus e aDeos aDeos minha filha e Comadre

[44]

Rogue ao Senhor por eLas

[45]
e mais por mim para que as posamos ver todas tranfiguradas por Deos
[46]
pela vertude da obediensia e humildade porque sem estes troncos
[47]
não vertudes seguras nem fLores que posão cheirar e estas
[48]
aniquilasois he para eLas fogirem do humano para o divino e para Com eLas
[49]
aprenderem a Lisão do amor para fugir do astuto Inimigo ; para o Cordeiro
[50]
De Deos que tira pecados do mundo

[51]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view