PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1656. Carta apócrifa de Manuel Leitão de Oliveira fingindo ser Sebastião Rodrigues de Oliveira, licenciado, preso, escrita por seu filho a sua mulher, Catarina Mendes.

Autor(es) Manuel Leitão de Oliveira      
Destinatário(s) Catarina Mendes      
In English

Manuel Leitão de Oliveira, the twelve-year-old son of Filipa Grácia and Sebastião Rodrigues de Oliveira decides to write fake letters, on behalf of his father, who was in jail. He claimed he did it to soothe his stepmother, who was always crying and longing to receive news from Sebastião. He also admitted having written the letters expecting to receive some compensation for bringing good news.The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 351A r

[1]
snor Caterina mendes

mto estimei novas Vosas e deses menino e da nos

[2]
a Velha e de vosa mai o querereis Vos saber o dia
[3]
serto que nos aveis de Ver sera antes de dia
[4]
de sto andre outo dias asy que nom Vos desConsole
[5]
is o snor Dom Verisimo estimou mto de ouVir n
[6]
ovas Vosas e os mais Snores o meu fo aCuda a su
[7]
a fazenda Veja o que fazem o seos mosos
[8]
melhor Cudei eu que Sebastião fres fizeSe
[9]
ComVosCo fisestes muy bey de o botar fora
[10]
mtos reCados Vos mandão Vosos Cunhados mtos
[11]
reCados a minha Cunhada ma da mota e a fra
[12]
e a nosa beata e a gomes e a todos nois amigos
[13]
Sou mais Largo da emquesisão o Ldo sebastião Roz


Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation