PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1516. Carta de Valentim Fernandes, impressor, para António Fernandes, escrivão.

Autor(es) Valentim Fernandes      
Destinatário(s) António Fernandes      
In English

Private letter from Valentim Fernandes, printer, to António Fernandes, actuary of António Carneiro, general secretary of the king D. Manuel I.

The author gives some news about the sell of a slave and her son.

This is one of the letters in the collection "Corpo Cronológico", a documental fund under the custody of the National Archive of Torre do Tombo. It is a collection composed mostly by documentation of judicial and administrative nature, from 1161 to 1696. After the earthquake of 1755 many scattered documents were incorporated in this fund. Just like the name suggests, the main criterion of organization within the Corpo Cronológico is the documents' date.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [1]r

[1]
Senhor

Amte espvi a vossa mercẽ mais largamẽte de todo

[2]
acerca da espva em como em pregã acho po ella
[3]
e filho mais q vi mil rs pdoe ds quẽ vollo emcarregou
[4]
E como sobre ela me ẽprestarö çinco mil ate
[5]
os xb de febero março os quaes vos mãdo o porta
[6]
dor da psente E me escrevera vossa mercẽ ho
[7]
q milhor achar q for seu sviço porq desejo
[8]
al senão svir En vossa mercẽ me ẽcomendo
[9]
e do snor secretayo lembrãdolhe algũa cousa minha
[10]
q a ẽcomende a po de lemos de lixboa aos
[11]
qtro ds de março de 1516 anos

[12]
svidor de vossa mercẽ Valemtym
[13]
fernamdez

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation