PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1562]. Carta de Rodrigo de Pareja, criado, para Isabel de Cañizares.

Autor(es) Rodrigo de Pareja      
Destinatário(s) Isabel de Cañizares      
In English

Family letter from Rodrigo de Pareja, servant, to Isabel de Cañizares.

The author declares his love to the recipient and asks her to marry him.

The defendant in this process is Rodrigo de Pareja, servant of the Marquis of Cañete. He was accused of the crime of polygamy for having married three times: first with a young woman from Rozalén del Monte (Cuenca); later, in 1562, with Isabel de Cañizares; and finally, in 1563, with Ana de Nájera. The letters he wrote to Isabel Cañizares were handed up to the Inquisition by the recipient herself, as proof of the marriage between them. The process is not complete, so it is unknown whether the defendant was eventually convicted and which sentence was imposed on him.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [11]r

[1]
[2]
señora mia

Si fuese en mano de los hombres qrer tan libianamente como Vsmds quieren

[3]
podria Vm deçir que lo que yo digo es lisonja pero hadome a mi la fortuna q
[4]
quisiese a Vm de tal manera que en berdad que ni como ni duermo pensando en Vm
[5]
y esto es tan antiguo en mi q ya de no podello çufrir me atrebi a des
[6]
cubrirme a Vm y plega a dios que sea para qu este triste y aflecido
[7]
coraçon sienta algun alibio y pues mi deseo no es otro sino serbir a V
[8]
m no permita que yo acabe la bida tan desesperanda porq con ella podre
[9]
serbir a Vm y acabandoseme no llebare otra lastima sino morir en
[10]
desgraçia de Vm. Lo que yo a Vm quiero suplicar es que me Re
[11]
çiba por suyo pues el amor q yo tengo es berdadero y para secula y
[12]
pues mi deseo es tan linpio supco a Vm me la haga aunq yo no lo merez
[13]
ca de Responderme a esta porq yo me pueda aclarar mas y con esto
[14]
acabo con q quisiera mas acabar con la bida pues naçi para amar y ser
[15]
desamado de Vm

[16]
de Vm hasta la muerte
[17]
P.

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases