PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1827. Carta no autógrafa de Ángel Muñoz para Manuel López, capitán de caballería.

Autor(es) Ángel Muñoz      
Destinatário(s) Manuel López      
In English

Unsigned letter sent by Ángel Muñoz to Manuel López, a cavalry captain.

Ángel Muñoz reminds Manuel López that he has been prohibited to make business until further notice. He also informs him about the possibility of gathering a group of armed men.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harboring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [1]r > [1]v

[1]
Sr D Manuel Lopez

Muy Sr mio el 5 del anterior qe paso U qe detu

[2]
viesen todos los negocios qe ocurriesen en qto el avi
[3]
sava se hallan aqui detenidos asta el dia de hoy
[4]
solo viendo de qe se retardava dio parte a S E
[5]
con las notas qe urgian pa nuestro Sistema en
[6]
cargandose de qe las hiziese presentes a la Jun
[7]
ta pa qe no hubiese retraso qe son las mismas qe
[8]
qe Vera el mismo dia 5 recibimos una Carta
[9]
Corvalan y yo pr donde vimos su buena venida de
[10]
lo qe nos habemos alegrado aún siquiera el dador
[11]
de ella no dio lugar á desahogarnos con la respta
[12]
Domingz se halla en su Casa como le digo a U
[13]
en otra qe lleva el mismo Portador y qe en todo
[14]
tpo es el qe era pa nuestro Servicio no quiero qe

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases