PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1827. Carta de Pedro Nicanor González, secretario, para Manuel López, capitán de caballería.

ResumoPedro Nicanor González pide a Manuel López que no se moleste con él por no haberle podido escribir antes, lamentándose de las muchas cartas que debe redactar.
Autor(es) Pedro Nicanor González
Destinatário(s) Manuel López            
De Portugal, Lisboa
Para S.l.
Contexto

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional. En la parte superior de la misiva aparece la siguiente anotación del destinatario: "Contestada el 16".

Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral da Polícia
Fundo Papéis Diversos
Cota arquivística Caixa 979, Maço 587
Fólios Documento 142, [1]r
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcrição Carmen Serrano Sánchez
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Page [1]r

[1]
y ahun mas allá, si gustas; pero no te enfa-
[2]
des porqe no te he escrito, que bien har-
[3]
to estoi de escrivir, sin sacar otro fruto qe
[4]
romperme la cabeza con estos Demonios;
[5]
sin poder, ni ahun tener lugar de decir-
[6]
les a mis amigos qe no se enfanden co-
[7]
mo tu por mi silencio. Yo he recibido to-
[8]
das las tuyas, y por mi te ha escrito
[9]
tomas aunqe tampoco tiene mucho
[10]
tiempo.

No extraño la noticia qe dices die-

[11]
ron los desertores, de haverse disuelto
[12]
y acabado los Depositos. No ha quedado
[13]
porque no hayan hecho toda la fuerza
[14]
de vela por destruir este unico asilo
[15]
qe tienen los hombres de bien, mas
[16]
hasta ahora ahun se les conserva,
[17]
y se conservara o nos llevara el diablo.
[18]
Que jente, Manl que gente!... Y se llaman
[19]
liberales!... Apostolicos y mas qe Apostolicos
[20]
infames enemigos de todo lo bueno si
[21]
qe son ellos; aunqe lo mas cierto es ser
[22]
enemigos de todo el qe manda, mande
[23]
bien, mande mal, solo y por la unica
[24]
razon de qe ellos no mandan. Que man
[25]
den con mil diablos, pero tengan
[26]
juicio. Yo he de perder el mio con
[27]
estas cosas, y ahun se me va figu-
[28]
rando qe ya no lo tengo mui cabal.

Mira: si quieres escrivirme, escri-

[29]
veme; si no dejalo. yo te escrivire sien
[30]
pre qe pueda, mas siempre es tuyo

Nicanor

[31]
Muchas cosas a toda esa Familia


Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases