PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1827. Carta de Pedro Nicanor González, secretario, para Manuel López, capitán de caballería.

Autor(es) Pedro Nicanor González      
Destinatário(s) Manuel López      
In English

Letter from Pedro Nicanor González, a secretary, to Manuel López, a cavalry captain.

The author asks Manuel López not to be offended if he has not been able to answer him sooner, and complains about the great number of letters he has to write.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harboring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [1]r

[1]
y ahun mas allá, si gustas; pero no te enfa-
[2]
des porqe no te he escrito, que bien har-
[3]
to estoi de escrivir, sin sacar otro fruto qe
[4]
romperme la cabeza con estos Demonios;
[5]
sin poder, ni ahun tener lugar de decir-
[6]
les a mis amigos qe no se enfanden co-
[7]
mo tu por mi silencio. Yo he recibido to-
[8]
das las tuyas, y por mi te ha escrito
[9]
tomas aunqe tampoco tiene mucho
[10]
tiempo.

No extraño la noticia qe dices die-

[11]
ron los desertores, de haverse disuelto
[12]
y acabado los Depositos. No ha quedado
[13]
porque no hayan hecho toda la fuerza
[14]
de vela por destruir este unico asilo
[15]
qe tienen los hombres de bien, mas
[16]
hasta ahora ahun se les conserva,
[17]
y se conservara o nos llevara el diablo.
[18]
Que jente, Manl que gente!... Y se llaman
[19]
liberales!... Apostolicos y mas qe Apostolicos
[20]
infames enemigos de todo lo bueno si
[21]
qe son ellos; aunqe lo mas cierto es ser
[22]
enemigos de todo el qe manda, mande
[23]
bien, mande mal, solo y por la unica
[24]
razon de qe ellos no mandan. Que man
[25]
den con mil diablos, pero tengan
[26]
juicio. Yo he de perder el mio con
[27]
estas cosas, y ahun se me va figu-
[28]
rando qe ya no lo tengo mui cabal.

Mira: si quieres escrivirme, escri-

[29]
veme; si no dejalo. yo te escrivire sien
[30]
pre qe pueda, mas siempre es tuyo

Nicanor

[31]
Muchas cosas a toda esa Familia


Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases