PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1826. Carta de Carlos Puerto, pseudónimo de Juan Caldas Montes, para Manuel López, capitán de caballería.

Autor(es) Juan Caldas Montes      
Destinatário(s) Manuel López      
In English

Letter from Carlos Puerto, pseudonym of Juan Caldas Montes, to Manuel López, a cavalry captain.

The author forwards to Manuel López the transcription of a recommendation letter written for him, and advises the addressee to stay near Ciudad Rodrigo, and to be careful about what he says to other people.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harboring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [1]r > [1]v

[1]
lo que ia habras visto; y que ablaria a este Gral
[2]
Estubs, para que te recomendase, en efecto adjun
[3]
ta ba una carta suia, que me leio antes de ce
[4]
rrar, i puso a mi presencia. El particular respec
[5]
to a ti es como sigue. Pto 9. Yllmo Exmo
[6]
Sor. Mi caro camarada amigo y Sor. Esta
[7]
sera presentada a V E por D Manl Lopz Cappn
[8]
de Cavalleria Español, emigrado hace 2 años
[9]
Lisiado de la mano yzquierda en el campo de la
[10]
gloria, hombre honrrado, i de confianza. Deseo
[11]
que V E lo atienda en lo que estubiere en su
[12]
alcance, i prestarle aquel ausilio que pida
[13]
i estuviere en la competencia de V E. ea.

Vi el mapa, i me da de ai a Chaves cerca de 20

[14]
leguas, y a Almeida solo 9. Esto, i el haorrarte
[15]
gastos y pasos, me ha hecho calcular, que es
[16]
mejor la recomendacion qe te mando. No obstan
[17]
te, si quisieses alga otra, puedes pedirla al Gral
[18]
Pego, pues qe su nombre es respetado i atendi-

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases