PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1820-1830]. Carta de Miguel para un destinatario no identificado.

ResumoEl autor escribe a un destinatario no identificado para decirle que no tiene ninguna novedad que darle y para ponerse a su servicio.
Autor(es) Miguel
Destinatário(s) Anónimo536            
De S.l.
Para S.l.
Contexto

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

Esta misiva contiene dos cartas en un mismo soporte, primero la firmada por Francisco Romo, que se corresponde con el código PSCR2774, y en segundo lugar la presente, firmada por Miguel. Esta última estaba escrita a continuación de la primera, por lo que se puede presuponer que el destinatario de ambas era el mismo.

Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral do Polícia
Fundo Papéis Diversos
Cota arquivística Caixa 979, Maço 587
Fólios Documento 268, [1]r-v
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcrição José Miguel Escribano
Revisão principal Guadalupe Adámez Castro
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2016

Page [1]r > [1]v

[1]

Mi apreciable amigo. El domingo llego aqui el re-


Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases