PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1754. Carta de Francisco de Almagro, fraile, para Juan Antonio Serra, cura.

Autor(es) Francisco de Almagro      
Destinatário(s) Juan Antonio Serra      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 561r > 561v

[1]
AVe maria

Sor Don Juan Antonio en la

[2]
que Vmd escribio dias pasados
[3]
bimos como abia llegado sin nobedad
[4]
alguna, i que se mantia sin ella, de
[5]
que todos nos alegramos mui muho,
[6]
y que para todos sera de gran gus
[7]
to de que al presente se manten
[8]
ga de la misma suerte, y que
[9]
fuese tan bien Rezivido de todos
[10]
esos sugetos, y que lo Regalen tan
[11]
bien, Dios se lo pague a todos. por
[12]
lo bien que lo azen; por haca no ai
[13]
nobedad ninguna, ni en la salud,
[14]
ni en otra cosa alguna, todos Re
[15]
tornan sus cariñosas memorias,
[16]
De la espezie que a Vmd escribi en
[17]
la pasada, no se a buelto a dezir
[18]
nada, y es que cada uno dicuRe
[19]
como se le antoja, hair, me dije
[20]
ron que Juan Antonio se abia
[21]
ido a rdenar; Ast aqui tenia escrito quando llego Juan Garzia, con la
[22]
de Vmd y tubimos grande alegria por saver que Vmd quedaba bueno, y
[23]
con algun sentimiento por ber que no benia pues lo deseamos por oras,
[24]
todos, pero por dia mas, o menos no se benga asta ber si azen con
[25]
Vmd algunas espresiones de carino que segun lo que Vmd me dize

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases