PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1822. Carta de Rodrigo da Fonseca Magalhães para José da Silva Carvalho, Ministro da Justiça.

Autor(es) Rodrigo da Fonseca Magalhães      
Destinatário(s) José da Silva Carvalho      
In English

Letter from Rodrigo da Fonseca Magalhães, a former secretary of the governor of Pernambuco, to José da Silva Carvalho, the secretary of justice.

The author gives a detailed account of his mission as a spy. He had been previously recruited by the addressee to help to stop the conspiracy against the liberal cabinet.

In 1822, in the aftermath of the liberal revolution in Portugal, the suspects of a counter-revolutionary coup were prosecuted by the Royal justice. The official version of the coup was described in the 'Diário do Governo' (Cabinet Journal) as the act of «evil anarchists and ambitious conspirators who wanted no less than barbarically cover with blood our happy Regeneration, put our Homeland in mourning, depose the King and take down the House of Deputies ('Cortes')». Five suspects were immediately arrested: Francisco de Alpoim e Meneses, a businessman, Januário da Costa Neves, a knight of the Order of Christ, officer of the Military Ministry of the Army, Manuel Ferreira, a footman, and João Rodrigues da Costa Simões, an apprentice printer.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 19r > 19v

[1]
Illmo e Exmo Snr

Entrei em casa do Neves ás 5 horas

[2]
e meia da tarde de hontem, tendo-o
[3]
procurado de manhãa sem o char.

[4]
Está resolvido a imprimir o Dialogo,
[5]
porque Alpoim lhe affirmara ser obra
[6]
sua, e que a ninguem o tinha mostrado.
[7]
Mandar-se hão exemplares áo amigo
[8]
que tem na Provincia, e áo Silveira
[9]
em Elvas. Pergunteilhe se tinha con
[10]
fiança neste ultimo? Respondeu me que
[11]
sim Perguntei-lhe se estava em corres
[12]
pondencia com elle? Assegurou-me que
[13]
não; porem que o ter elle dado acolhimen
[14]
to áo filho do Sandoval, como este mesmo
[15]
lhe dissera, e o haver-se mostrado áo mes
[16]
mo rapaz indignadissimo da nomeação
[17]
do Sepulveda para General das Armas
[18]
da Corte lhe dava a entender quaes erão os
[19]
principios daquelle official.

[20]
Disse que ha dias entrara com o Zagalo
[21]
Commandante do Regimto de Infantaria
[22]
7 em convercação sobre as causas politicas
[23]
do tempo, e que infelizmente o achara
[24]
inabalavel na adhesão ao sistema
[25]
constitucional.

[26]
Tornei a tocar em Queiroz: fallou
[27]
me delle da mesma sorte, negando que
[28]
seja sabedor do plano, que ora está
[29]
em mãos; porem dando o como inimigo

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases