PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1638. Carta de Filipe de Sousa, religioso, para Gaspar de Brito, procurador da Mesa Pontifical do arcebispado de Braga.

ResumenO autor dá notícias ao amigo sobre os negócios e pede-lhe que entregue uma carta a um outro padre.
Autor(es) Filipe de Sousa
Destinatario(s) Gaspar de Brito            
Desde Portugal, Braga, Vila Pouca de Aguiar
Para Portugal, Braga
Contexto

Conjunto de três cartas de inquirição que vieram da cidade de Lisboa, do Juízo da Legacia, à instância do procurador da Mesa Pontifical desta corte contra os moradores do lugar do Outeiro, freguesia de Telões, termo de Vila Pouca de Aguiar ‒ 1632, Braga, ao tempo do arcebispo D. Rodrigo da Cunha. Reportava-se a uns autos de causa cível (votos) que haviam ido por apelação do Juízo e Relação Eclesiástica de Braga àquele tribunal de Lisboa, sendo partes litigantes o procurador da Mesa Pontifical do arcebispado de Braga, Gaspar de Brito, e réus apelantes os moradores daquela povoação. Alegava o procurador que o voto ‒ 28 alqueires de centeio ‒ deveria ser repartido por todos os moradores e que, ademais, os que possuíam terras e propriedades no dito lugar tinham "bastantemente com que pagar". Todas as cartas são dirigidas a Gaspar de Brito por Filipe de Sousa, em 1638. O procurador ocupara-se de juntar todos os papéis considerados relevantes para a causa, entre os quais se contavam o rol de testemunhas, respetiva inquirição e as presentes cartas.

Soporte meia folha de papel não dobrada, escrita em ambas as faces.
Archivo Arquivo Distrital de Braga
Repository Relação Eclesiástica
Referencia archivística Processo 750
Folios apenso 2, [1]r-v
Socio-Historical Keywords Maria Teresa Oliveira
Transcripción Leonor Tavares
Revisión principal Catarina Carvalheiro
Contextualización Ana Leitão
Normalización Catarina Carvalheiro
Fecha de transcipción2015

Page [1]r > [1]v

[1]
Sor Guaspar de brito
[2]

Muito me alegrei com Vm ma fazer de novas suas

[3]
e estimarei eu muito q ouvera ocaziois em q Vm
[4]
me mandara, pera mostrar a vontade q tenho de ser-
[5]
vir a Vm

[6]

Como Vm sabe, no tempo do Snor Dom Ro e do Sor

[7]
Dom Afonço que Deos tem se tratou conposisão
[8]
os moradores deste conco, sobre os votos, e fazião
[9]
q ficasem paguando os moradores oitocentas mdas
[10]
estas pello melhor parado de suas fazendas, porq
[11]
posto q ellas passem de mil e duzentas estão
[12]
tão espalhadas, q he grande confuzão a areca
[13]
dação dellas, e coando o Illmo Sor Arco P
[14]
queira vir neste concerto farlhoei eu aseitar aos
[15]
mos e não pareça a Vm q fiqua a mitra perdendo
[16]
nada, porq o menos q a de Render em cada hum
[17]
anno a de ser oitenta, e çem mil rs este conçelho
[18]
e coando o se não faça esta compossição lhe faremos
[19]
paguar, ainda q seja com trabalho dos lavra-
[20]
dores, porq á falta de dinheiro nestas partes.

[21]

O q se deve das custas dos mos de Oitro se

[22]
mandara demtro em doze dias, ou a sitação e ex
[23]
ecução feita na forma da snça q tenho entrege

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase