PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1715. Carta de Manuel Gomes Rodrigues, cozinheiro, para a sua cunhada, Teresa.

ResumoO autor pede à cunhada notícias da sua mulher. Ele diz pensar que a mulher esteja morta, uma vez que há seis anos que ela não responde às suas cartas.
Autor(es) Manuel Gomes Rodrigues
Destinatário(s) Teresa            
De Portugal, Viseu, Barreiros, Santa Marinha
Para Portugal, Viseu
Contexto

Este processo diz respeito a Manuel Gomes Rodrigues, acusado de bigamia por ter casado com Antónia Josefa (filha de Caetano da Silva e de Maria da Encarnação), com quem esteve casado apenas alguns meses, estando viva a sua primeira mulher, Maria Gomes.

Manuel Gomes Rodrigues viveu com a sua primeira mulher durante três anos e tiveram três filhos, dos quais apenas sobreviveu uma menina. Depois de cometer o crime de incesto com uma comadre sua chamada Luísa, o réu envolveu-se em algumas brigas e, em consequência disso, ausentou-se para Moimenta da Beira e, depois, para Lisboa, onde terá conseguido a certidão de banhos para o segundo casamento através de um estudante chamado Crispim da Fonseca (filho de um contratador de bois), que tinha ordens menores e a falsificou com a ajuda de Domingos Fernandes (o qual serviu de testemunha), que, por 720 réis, tratou de arranjar maneira de Manuel Gomes Rodrigues ser visto como solteiro.

Depois que se soube que a primeira mulher ainda estava viva, o réu tentou matá-la envenenando o pote de água que ela havia de beber, tendo dado testemunho disso o abade João Rodrigues Leitão, vizinho da mesma. Consta do processo que a dita mulher terá pressentido que a água estava envenenada e que não a bebeu. Descobrindo depois que as suas suspeitas eram verdadeiras, Manuel Gomes Rodrigues ainda a agrediu, batendo-lhe com um pau na cabeça e nos braços. Ouvindo os gritos da mulher, muita gente a foi acudir. Ele terá ainda tentado afogá-la, deixando-a quase morta.

Manuel Gomes Rodrigues foi denunciado à Inquisição por Manuel da Cruz (criado de cozinha de Francisco de Melo, "O Vacas"), o qual ouviu dizer ao criado do abade João Rodrigues Leitão, chamado Manuel Marques da Silva (seu primo), recém-chegado à cidade, que o réu já era casado. Sabendo que este se tinha casado há pouco tempo (cerca de um mês) com outra mulher, resolveu denunciá-lo. Manuel Marques da Silva terá tentado avisar o réu de que o segundo casamento poderia levá-lo à prisão e, quando se ia embora da cidade, escreveu uma carta (PSCR0541), na qual menciona o facto de a primeira mulher do réu estar viva.

As cartas inclusas no processo foram entregues à Inquisição por João Rodrigues Leitão, o qual, através das mesmas, provou que Manuel Gomes e Manuel Rodrigues eram a mesma pessoa, ou seja, o réu, ainda que ele usasse um nome diferente em cada cidade.

Em auto-da-fé de 16/02/1716, o réu foi condenado a abjuração de leve, açoitamento público, degredo por cinco anos para as galés, penitências espirituais e pagamento de custas.

Suporte meia folha de papel não dobrada, escrita apenas no rosto.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Lisboa
Cota arquivística Processo 4956
Fólios 36r
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2304958
Transcrição Leonor Tavares
Revisão principal Catarina Carvalheiro
Contextualização Leonor Tavares
Modernização Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2015

Page 36r > 36r

[1]
et

Minha cunhada ta

[2]
reza mais madanela mto estimarei estas du
[3]
as reguas ashem a Vmces
[4]
com perfeita saude
[5]
como heu dezeijo pa min a minha he boa
[6]
pa servir a Vmces em cou
[7]
zas de seu gosto heu
[8]
vivo mto penozo por
[9]
saber a serteza da
[10]
noticia q ca me deram
[11]
q me diceram sua irmã
[12]
maria guomes morera heu
[13]
iso tomara saber pa mor
[14]
da menina mais dos bens
[15]
d alma pa lhos mandar
[16]
fazer e como hiso seija a
[17]
sim quero me emBarcar
[18]
e se he viva quero me hir
[19]
pa a tera pois temos pazes apergoadas con
[20]
munta festa e alegueira e tudo mto ba
[21]
rato q esteve a teresa no tereiro hũo
[22]
dia ca e tan chorosa da tera esa e dema
[23]
es teve oje e tudo mais mto barato
[24]
aguora peco a Vmces me de umas suas se qi
[25]
zer mais de tudo o mais mais de me noti
[26]
cias de todos meus tios e tias todas

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases