PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1567. Carta de António da Fonseca para Heitor Mendes.

Autor(es)

António da Fonseca      

Destinatário(s)

Heitor Mendes                        

Resumo

O autor dá a sua opinião e conselhos sobre assuntos particulares.
Page 49r

[1]
[2]
[3]
sor

Recebi duas de vm hũa de 6 de junho Repta de hũa minha de 19

[4]
de abrill e a outra de 20 de julho e pa cõmigo tẽ neçeçidade
[5]
de espvme agradecimtos nẽ ter cõmigo cõprmẽtos senã
[6]
mãdarme q ho sirva e pasar adiãte

[7]

pesoume de ho sor seu pai ho fazer mto bẽ ele pois

[8]
a ds graças o podiã tãbẽ fazer e lho deviã alẽ de fo
[9]
plo q vm tẽ trabalhado lho adquirir mas velhos
[10]
somos amigos de dro e ja q ho eles fezerã asi vm
[11]
estãdo ahora sua mai no mo hee mto terẽ deferẽca
[12]
sobre ho mesmo ẽtre si o sor Ldo no diaz e seu fo
[13]
todavia pesoume ficar vm eles mto cociẽte
[14]
porq pãis p cousa desta vida se haa de quebrar
[15]
quãto mais p 500 # de mais ha menos foi grãde ero
[16]
leixarẽno tornar a trãcoso q hee tera de miseria e asi
[17]
nesa cidade poderã viver omradamte e todo modo
[18]
hos devẽ de fazer tornar a vir

[19]

quãto ha ãrique diaz segdo qua tenho p ẽformacã

[20]
devia de contẽtar mto ao sor seu tio pa casar ha
[21]
irmã de frco pinhro pq me dizẽ q hee mto cortesão
[22]
deviase de trabalhar p casar esta sora q hee ja
[23]
tẽpo e Rezão

[24]

ha asolvicã pa ho seu clerigo se concedeo e ja ha

[25]
dias q ho avisei ao sor Ldo vm veja se presto
[26]
pa ho svir e mãdeme sẽpre eu e ãta luis beijamos
[27]
mãos de vm e da sora guiomar diaz de Roma
[28]
a 3 de novro 1567

[29]
svdor de vm
[30]
Amto da Foca

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases