PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1677. Carta de António Rodrigues, padre, para Frei João da Porciúncula, guardião do convento de São Francisco na Vila da Praia, Ilha Terceira.

Autor(es) António Rodrigues      
Destinatário(s) João da Porciúncula      
In English

Request letter from António Rodrigues, a church priest, to Friar João da Porciúncula, guardian of the Convent of São Francisco, Vila da Praia, Terceira Island, Azores.

The author asks the addressee for help because neither him nor his family can pay for the funeral of a relative who just died. He also asks for some other friars to be present at the cerimony.

Manuel Reis was accused by the guardian of the convent of São Francisco in the Terceira Island of the Azores of owing the convent the payment of a funeral .

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 6r

[1]
[2]
pe gam

Perdoeme Vosa p minha confiansa q no q prestar

[3]
mos bem sabe estamos a seu mdo. chegou nos
[4]
a esta hora aviso do monte q hera falesida
[5]
hũa nosa parenta seu marido he pobre não tem
[6]
Aguora dro se vosa P nos quer fazer m de lhe
[7]
dar hũa mortalha, nos eu eu meu pay nos obrigua
[8]
mos a dar a vosa P per esse satisfasam por todo
[9]
abril, ou se emtretanto ouver Algũ amcontro
[10]
no porto, ou per outra coalquer occasiam loguo sera
[11]
pagua q não temos ao prezente dro he sera tambem
[12]
maior m querelo vosa P mandar asistir de Al
[13]
gũs religiozos q he o enterro de tarde esta a defunta
[14]
na Serra fregues das lageas junto a frco ferras Baracho
[15]
gde des a vosa P de caza 20 de fevro 677

[16]
menor servo
[17]
Antonio Rodriguez

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases