O autor informa o destinatário quanto ao paradeiro de um religioso, em resposta ao que lhe fora solicitado.
[1] |
Sempre Estimarei as ocasiois que
|
---|
[2] | vm me der de seu serviço e ja
|
---|
[3] | mais faltarei pomto no que em mim
|
---|
[4] | for. o pe frei frco Barradas he o por
|
---|
[5] | tador desta; vm ma fassa de como
|
---|
[6] | o despachar mamdar mo logo, que não
|
---|
[7] | he bem amde por lá destraido; semdo
|
---|
[8] | asim que estáa penitemsiado neste
|
---|
[9] | cõvemto. frei João de sousa não esta
|
---|
[10] | aqui morador; e não sei qual de dous
|
---|
[11] | seja; se hũ que he artista no curso
|
---|
[12] | de moura, e cuido que está pasam
|
---|
[13] | do as ferias em lxa domde he natural;
|
---|
[14] | se outro do mesmo nome, ja theologo
|
---|
[15] | que he natural de camarate, e oje vive
|
---|
[16] | Em torres novas. emfim o que está
|
---|
[17] | a minha obediemsia mamde; do outro
|
---|
[18] | vm dispora como for servido e a
|
---|
[19] | mim mamde em tudo o que se
|
---|
[20] | ofreser de seu serviço. no que toca
|
---|
[21] | o segredo eu o guardei a risca, e nẽ
|
---|
[22] | a elle proprio disse cousa alguã
|
---|
[23] | mais que só mamdar lhe me leve esta carta a vm
|
---|
[24] | e dizerlhe a esta hora que se parte me va negosear
|
---|
[25] | hũ negoseo a essa çidade. nosso snor gde a vm
|
---|
[26] | e lhe de de tudo o que pode, e eu desejo
|
---|
[27] |
9 de setembro
|
---|
[28] | de 620
|
---|
[29] |
|
---|
[30] |
frei Bartholomeu dos mrtres
fr João de sousa: entendo na requisitoria paresse q
|
---|
[31] | hé o q agora mora em torres novas, porq era era disci
|
---|
[32] | pulo de fr frco barradas, E mor em lxa ao tempo q se
|
---|
[33] | disserão as proposiçoes, como declarou o mesmo fr frco
|
---|
[34] | Barradas.
|
---|
[35] |
|
---|