O autor partilha intrigas com o destinatário relativas a um padre, conhecido de ambos. Dá-lhe conta também de uma diligência de que está encarregado, saída de uma denúncia de judaísmo.
[1] | saiara dos autos hũa peticão sobre q cahião alguns despos
|
---|
[2] | do juis a favor dos Bndos hesta gente não cuida senão
|
---|
[3] | em diabruras, e inventos pa dilaçoens, mas espero em Ds q tu
|
---|
[4] | do hão de pagar. como ja se vai vendo na caza deste tolo
|
---|
[5] | e dicenssoens q vai tendo com os Irmãos.
|
---|
[6] |
No nego com o ultmo avizo q VM me mandou re
|
---|
[7] | zolvi darlhe obsa, e nomear outro comissro nelle se trabalhou
|
---|
[8] | toda esta somana; como tambem na apprezentacão dos dous
|
---|
[9] | sogeitos. e me vali da mesma pessoa q delatou pa os persu
|
---|
[10] | adir, com o fundamto dos Missionarios q a isso obrigavam
|
---|
[11] | em ordem a absolvicão das censuras; Hũa das taes pessoas logo
|
---|
[12] | conveio nisso , com pouca defficuldade , e asentou q fosse por
|
---|
[13] | via do confessor a qm ja tinhão comunicado a culpa. Eu logo
|
---|
[14] | preveni o tal confessor e instrui como se havia de portar, se
|
---|
[15] | acazo lhe soccedesse ser procurado. e nestes termos entendi
|
---|
[16] | tinha conseguido o intento. Mas o Demonio não se descuidou
|
---|
[17] | e logo no dia segte dispersuadio os sogeitos da rezolucão. com
|
---|
[18] | a illuzão de q não era possível, nem estavão obrigados a culpar
|
---|
[19] | Pai mai e parentes tão chegados como Irmãos Tios etc e
|
---|
[20] | nesta opinião estão athe aqui contumazes, e pertinazes,
|
---|
[21] | ainda insisto em as mandar persuadir e aconselhar o q lhe con
|
---|
[22] | vem pa o seu bem. queira Ds darlhe conhecimto verdadro do
|
---|
[23] | seu mal, pa se sogeitarem ao remedio q lhe he mais suave
|
---|
[24] |
|
---|
[25] |
Ds traga com saude a S Ema eu não duvido q venha
|
---|
[26] | a Coimbra, mas quero me inclinar a q o Bispo da guarda
|
---|
[27] | o obrigue a tomar per la a vareda. venha elle com bom succe
|
---|
[28] | so seja por onde for. Ds gde a VM ms ans.
Crasto daire
21 de
|
---|
[29] | Agosto de 1722
|
---|
[30] |
Mto Amo do Coracão, e amate veneror de VM
|
---|
[31] |
João de Moura de Andre
|
---|
[32] | |
---|