PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1792. Carta de Juan de Santiago y Poncela para su mujer, Manuela Aguiar.

Autor(es) Juan de Santiago y Poncela      
Destinatário(s) Manuela Aguiar      
In English

Letter from Juan de Santiago y Poncela to his wife, Manuela Aguiar.

Juan de Santiago informs his wife that he arrived in Madrid and describes her the details of his lodging and his new job in a printing house.

In 1792, Juan Manuel de Santiago y Poncela reported to the authorities the breaking and entering of the house of Antonio Gutiérrez, priest and honorary chaplain of the cathedral of Valladolid, where Juan de Santiago lived with his family in some rented rooms. The burglar had stolen a sum of 5000 or 6000 reales. The inquirers searched all the house, and seized three letters that were among the clothes of Manuela Aguiar, the wife of Juan de Santiago, and that were joined to the proceedings. The principal suspect was a nephew of Antonio Gutiérrez named Zoilo Álvarez, but the authorities did not find any evidence which could solve the case. Eventually, the money was returned by an anonym person. The tribunal sentenced Zoilo Álvarez to the payment of the costs and gave a warning to Juan Manuel de Santiago and to a maid named Paula for having facilitated the breaking and entering.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 5r > 5v

[1]
Madrid y octubre 10 de 92

Mi mui estimada y que

[2]
rida Esposa me alegrare
[3]
qe esta te halle con la
[4]
perfecta salud que yo go
[5]
zo en compañia de mi
[6]
amado francisquin y
[7]
Basilisa sabras como
[8]
llegue bueno a esta Corte
[9]
pero bastante desconsolado
[10]
por no hallar casi donde
[11]
dormir porque la Carta de
[12]
la Simona no sirvio de nada
[13]
mas qe decirme qe era mui
[14]
pequeña la Casa y que
[15]
no havia en donde aco
[16]
modarme y asi me con-
[17]
suelo con dormir en el
[18]
suelo en casa de Claudio
[19]
el Librero qe fue vecino
[20]
de Madre y ya habras
[21]
cogido una carta del esta
[22]
do en qe se halla el oficio
[23]
pues hai mucha gente
[24]
parada del oficio, pero
[25]
puedes considerar, co-
[26]
mo me hallare con todo
[27]
esto qe me pasa. Ya he
[28]
visto la Academia de
[29]
Dibujo pa consolarme.
[30]
En el camino mui triste
[31]
y ahora mucho mas

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases