PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1795-1805]. Carta de Atanasio Martínez (Zamarra) para Francisco Villalón.

Autor(es)

Atanasio Martínez      

Destinatário(s)

Francisco Villalón                        

Resumo

El autor narra a Francisco Villalón cierto episodio místico que ha vivido. También le pide que haga llegar una copia de esta carta a una tercera persona que ambos conocen.
Page [311]r > [311]v

[1]
A M P Amado sor franco en No S J y S P M

esta sirve pa comu

[2]
nicar a Vm lo ocurrido asta oy: presente la noche de nra llegada
[3]
las cartas de nro sor cura al sor Gobernador, y al sor torres, a es
[4]
te le informe de los frescos subcesos, y aunque se maravilló
[5]
no salio de su malandrar. al sor Gobernador le sucedio igual
[6]
aunque solo pregunto de los ruidos. el sor torres me dijo anda
[7]
ba una carta anonima, y conzeptue que por ella
[8]
avia sido movido el governador, a no ser que esto sea
[9]
un medio pa disfrazarlo. lo cierto es que se les infor
[10]
de la benida de la manuela y no a dado juego alguno;
[11]
a fuerza bino el sor torres la otra tarde, que esta
[12]
ban esperandole los dos pads y pusieron muda a la ma
[13]
nuela; no a buelto por aqui. e savido que el sor Gober
[14]
nador a llamado a no beato Nicolas, y se a informado
[15]
por menos de lo ocurrido a su presencia, lo que a esplica
[16]
do con fuerza superior; esto seria a rresulta de los ruidos
[17]
que hubo ayer conmigo en los descalzos para la comunion
[18]
que a puesto en mucho quidado aquellos pobres frales,
[19]
ello es que principie con los meneos que todas, y despues
[20]
de acerme bolber atras desde cerca del medio de la igle
[21]
sia pude llegar a las berjas, y el pobre presidente
[22]
actual esperandome, pero temblando segun me an dho, a
[23]
penas pasé de las berjas me tiraron de celebro dando
[24]
un golpe fuertisimo en el suelo, dava fuertes brami

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases