PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1746. Carta de Manuel Antonio Pardo, regidor, para Blas García, escribano.

ResumoEl autor pregunta a Blas García por unos asuntos relacionados con la administración de sus bienes.
Autor(es) Manuel Antonio Pardo
Destinatário(s) Blas García            
De España, Madrid
Para S.l.
Contexto

Pleito de Blas García, escribano del crimen de la Chancillería de Valladolid, como administrador del mayorazgo de Manuel Antonio Pardo, caballero de la orden de Calatrava, vecino y regidor perpetuo de Madrid, señor de Viana de Cega (Valladolid); y Manuel de Velasco Valero, vecino de Valladolid, sobre la formalización de una escritura de trueque y cambio de dos tierras. Manuel Antonio Pardo era dueño de un erial lindante con el camino real que iba a Puente Duero (Valladolid) y este erial estaba cercado por unas viñas que pertenecían a Manuel de Velasco Valero. Éste era dueño de una viña en el pago de Valdeilera y esta viña lindaba con otra perteneciente a Manuel Antonio Pardo. Ambos propietarios decidieron hacer una permuta de tierras, de tal modo que el erial pasase a poder de Manuel de Velasco Valero y la viña pasase a poder de Manuel Antonio Pardo. En el proceso se recogieron dos cartas (PSCR5506 y PSCR5507) escritas por Manuel Antonio Pardo y en las que se menciona esta permuta de tierras. La carta aquí transcrita tiene una anotación en el margen superior: «Madrid y noviembre 16 de 1746. Señor don Manuel Pardo».

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 612, Expediente 36
Fólios [6]r-[7]v
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Gael Vaamonde
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

Page [6]r > [6]v

[1]

Am y sr Rezibo su

[2]
carta con sumo gus
[3]
to por ber en ella goza
[4]
de salud la qe deseare
[5]
disfrute Vm en compa
[6]
de Madama. yo me
[7]
allo mas alibiado de
[8]
mi golpe aunqe no sal
[9]
go de casa por estar
[10]
muy dolorido el Lado.
[11]
Beo lo qe Vm me expre

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases