PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1782. Carta de Simón Varela, preso, para su hermano Pedro Varela.

ResumoEl autor narra a su hermano su situación en la cárcel y le pide ayuda para salir de allí.
Autor(es) Simón Varela
Destinatário(s) Pedro Varela            
De España, Valladolid
Para S.l.
Contexto

Pleito criminal de 1782 de Teresa Blanco, natural de Cabezón (Valladolid), contra Simón Varela, vecino del mismo lugar, por estupro y daños. A Simón Varela se le embargaron todos sus bienes y fue llevado a la cárcel de la villa de Cabezón. A raíz del maltrato sufrido en la prisión decidió fugarse para acudir a la Real Chancillería de Valladolid, donde pretendía ponerse bajo el amparo de la justicia real de aquella. Sin embargo, su huida resultó infructuosa y tuvo que cobijarse en sagrado en la iglesia parroquial de Cabezón.

En el proceso se recogieron tres cartas aportadas por Manuel de Velasco, procurador de Simón Varela, para probar las vejaciones y amenazas sufridas tanto en la cárcel como en la iglesia. Se solicitó a la justicia de Cabezón que enviase los autos originales del proceso de estupro a la Chancillería de Valladolid, pero se desestimó la petición.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 612, Expediente 25
Fólios [2]r
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Gael Vaamonde
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

Page [2]r

[1]

Perico no se a q quieres aguardar si no es a mi mu

[2]
erte q si no lo remedias sera mui pronto y a las 8
[3]
de la mañana me a dado un accidente y quiso Dios
[4]
estaba aqui el Pastor y empezo a bocear dicen estu
[5]
be media ora sin abla ni conocimto se lleno esto de
[6]
jente asi q abrio el Aguacil llamaron al ziruja
[7]
no y dispuso sangrarme lo q a ejecutado ya pero la
[8]
orden del sr Alcalde para alibio de mis penas fue
[9]
mandar me bajaran a sangrar a el Calabozo do
[10]
nde me allo solo debi a el Aguacil q antes de S baja
[11]
rme me sangraran arriba. an echo declarar a el
[12]
zirujano el zirujano dice q si me rrepite segun
[13]
me bio me quede con el. por lo q determino esta tar
[14]
de confesarme y recibir su Majestad en este mise
[15]
rable calabozo solo siento no berte y a mi Herma
[16]
na conq si quieres faborecerme y carme de aqui az
[17]
lo por dios q esta es la ultima me parece q te escri
[18]
bire ya puedes conocer como me faborecen en mis
[19]
trabajos aiudandome a quitar la bida conque espe
[20]
ro en ti consuelo q dios te lo pagara. a quien pido
[21]
te G los as de mi deseo de este calabozo y Sep
[22]
te 4 de 82.

[23]
Tu Hermano
[24]
Barela

las obejas corderos y un bo

[25]
rrego q tenia me lo an
[26]
bendido a menos precio

[27]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases