PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1782. Carta de Simón Varela, preso, para su hermano Pedro Varela.

Autor(es) Simón Varela      
Destinatário(s) Pedro Varela      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page [2]r

[1]

Perico no se a q quieres aguardar si no es a mi mu

[2]
erte q si no lo remedias sera mui pronto y a las 8
[3]
de la mañana me a dado un accidente y quiso Dios
[4]
estaba aqui el Pastor y empezo a bocear dicen estu
[5]
be media ora sin abla ni conocimto se lleno esto de
[6]
jente asi q abrio el Aguacil llamaron al ziruja
[7]
no y dispuso sangrarme lo q a ejecutado ya pero la
[8]
orden del sr Alcalde para alibio de mis penas fue
[9]
mandar me bajaran a sangrar a el Calabozo do
[10]
nde me allo solo debi a el Aguacil q antes de S baja
[11]
rme me sangraran arriba. an echo declarar a el
[12]
zirujano el zirujano dice q si me rrepite segun
[13]
me bio me quede con el. por lo q determino esta tar
[14]
de confesarme y recibir su Majestad en este mise
[15]
rable calabozo solo siento no berte y a mi Herma
[16]
na conq si quieres faborecerme y carme de aqui az
[17]
lo por dios q esta es la ultima me parece q te escri
[18]
bire ya puedes conocer como me faborecen en mis
[19]
trabajos aiudandome a quitar la bida conque espe
[20]
ro en ti consuelo q dios te lo pagara. a quien pido
[21]
te G los as de mi deseo de este calabozo y Sep
[22]
te 4 de 82.

[23]
Tu Hermano
[24]
Barela

las obejas corderos y un bo

[25]
rrego q tenia me lo an
[26]
bendido a menos precio

[27]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases