PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1701. Carta no autógrafa de Catalina Señor para su tío Pedro Señor y Angulo.

Autor(es)

Catalina Señor      

Destinatário(s)

Pedro Señor y Angulo                        

Resumo

Catalina Señor escribe a su tío Pedro Señor para pedirle que le preste dinero y para darle diversas noticias de la familia.
Page 1r > 1v

[1]
Da Cathalina Sr octubre 20 de 1701

tio y muy querido mio a sido para mi de mucho

[2]
gusto y estimazion el aver tenido Carta de Vm por las
[3]
apreziables notizias de su Salud y de la miha y los demas de
[4]
casa en casa la tenemos todos a Dios grazias si no es Pe
[5]
riquito que desde que binimos a madrid esta cada dia peor
[6]
estimo mucho la carga de ubas y granadas y lo demas
[7]
que Vm me dize de si se me ofreze algo que con esta ocasion
[8]
no escuso el cansarle pidiendole que me aga favor de yn
[9]
biarme beynte o treynta doblones o los que Vm fuere ser
[10]
vido que por nezesitarlos para azer unos hastillos de ynbier
[11]
no para mi y para los niños que los nezesitamos bastante que
[12]
por no poder obrar Dn Balthasar de agofrin que es de donde
[13]
esperava dinero ynbiando los despachos alla se los an buelto
[14]
diziendole que aora en dos o en tres meses no pueden pagar a na
[15]
die por aver sacado lizenzia del consejo por allarse el
[16]
Juez de Residenzia alli que asta que pase este tiempo no pa
[17]
garan a nadie y asi con esta ocasion canso a Vm y espe
[18]
ro en el gran cariño que me tiene no dejara de favorezerme
[19]
que lo mucho que emos gastado en el agosto nos tiene muy
[20]
atrasados y un grano de trigo no ay quien lo conpre ni le pa
[21]
gan tanpoco en quanto el irnos a toledo no savre dizir
[22]
a Vm quando sera porque aora se esta en la siembra que
[23]
nos detiene mucho no tener otras malas que si por alla ubiera
[24]
forma de inbiar unas aunque no fueran nuebas nos y
[25]
ziera Vm aliviar con ella porque aqui estamos ya con
[26]
el tiempo que ase muy desacomodados de Dn Geronimo
[27]
no a vido carta ninguna en siete semanas que las ara
[28]
el martes que salio de aqui que a Dn Balthasar le tiene
[29]
con bastante cuidado no escrive a Vm asta ver si ay al

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases