PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1820-1830]. Carta de Manuela Sanz para su marido Manuel López, capitán de caballería.

Autor(es) Manuela Sanz      
Destinatário(s) Manuel López      
In English

Letter from Manuela Sanz to her husband Manuel López, a cavalry captain.

The author writes her husband to give him news about various matters, in particular about a debt. She also makes a list of the foods she is sending him.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harbouring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [1]r > [1]v

[1]

Querido M no creas qe nadie me qito

[2]
de la cabeza qe no bajase mas qe lo qe en
[3]
la mia te decia pues como a nadie
[4]
pido parecer nadie me puede serbir
[5]
de consejero beremos cuando buel
[6]
bas a las mongas respondi qe no per
[7]
mitia se me enbargase mas qe las
[8]
fincas ypotecadas qe por aora me
[9]
era inposible el dar nada qe lo que
[10]
estaba pronta a darles una finca
[11]
tasada por su justo balor no se si
[12]
abre respondido a gusto tuio pues
[13]
a nadie le pueden obligar a pagar
[14]
mas qe con lo qe tiene de noticias
[15]
nada se mas qe en menos de un
[16]
mes an sucedido 88 robos en sala
[17]
manca y sigen todabia no te puedes
[18]
figurar la escasec de dinero qe hay
[19]
la lebita no ba a mi gusto pues era ne
[20]
cesario mudarle todo el forro pero cuan
[21]
do buelbas se ara te mando dos tortillas
[22]
un pan una bota bino

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases