PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1820-1830]. Carta de Manuela Sanz para su marido Manuel López, capitán de caballería.

ResumoLa autora escribe a su marido, Manuel López, para darle diversas informaciones relacionadas con su próximo encuentro y avisarle de los alimentos que le envía.
Autor(es) Manuela Sanz
Destinatário(s) Manuel López            
De S.l.
Para S.l.
Contexto

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral do Polícia
Fundo Papéis Diversos
Cota arquivística Caixa 979, Maço 587
Fólios Documento 347, [1]r-v
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcrição Guadalupe Adámez Castro
Revisão principal Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Carmen Serrano Sánchez
Data da transcrição2016

Page [1]r > [1]v

[1]

Querido manuel la barquera me a traido

[2]
la tuia y la camisa con las medias y el Pañuelo
[3]
mucha gana tengo de berte y para ello te
[4]
nia pensado el hir por el barco calderon a
[5]
dar a la mata pues ya tengo persona que
[6]
me aconpañe por alli creo no me conoceran
[7]
y aqui digo boy a San felices pues ya se
[8]
pasa la molinera si quieres me abisaras
[9]
para que dia en estos tres qe bienen no podra
[10]
ser pues andan en la Gabia y bes no hay
[11]
mas amo qe yo conqe para el Juebes o biernes
[12]
puedes disponer la chaqueta no la an trai
[13]
do el niño ya esta bueno y por una casuali
[14]
dad lo lo echa el cirujano al otro mundo
[15]
te mando dos tortillas y medio cabrito en
[16]
cuatro trocos un nabona de bino y un
[17]
Pan y el Jabon que me pides de noticias na
[18]
da se mañana bajara la francisca el saco
[19]
con los garbanzos y traera el Pescado y tanbien
[20]
te llevara la ropa porque la

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases