PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1723. Carta de Juan Manuel Lencastre y Noroña para Carlos Morales.

ResumoEl autor reporcha a Carlos de Morales su actitud y se justifica en sus acciones por la cortedad de medios económicos para asumir sus obligaciones.
Autor(es) Juan Manuel de Lencastre y Noroña
Destinatário(s) Carlos de Morales            
De España, Cuenca
Para S.l.
Contexto

En 1734 Carlos Morales, caballerizo mayor del duque de Uceda y conde de Montalbán, se presentó como acreedor a los bienes del expolio del duque de Abrantes y obispo de Cuenca. El demandante reclamaba los impagos de su salario como paje y secretario de cartas del duque durante los años de 1723 a 1729 y que estimaba en 1050 reales de vellón. Para probar su causa presentó dos cartas del obispo cuyas firmas fueron convenientemente cotejadas con otros documentos presentes en el expediente de expolio. No obstante esta prueba, el defensor de los bienes del obispo alegó que las misivas no probaban el ejercicio de ningún cargo y sólo la obligación de ayuda por parte del obispo a aquellos criados que habían pertenecido a su casa.

Suporte un folio de papel escrito por el recto.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fundo Escribanías de Cámara
Cota arquivística Legajo 35303, Expediente 1, Pieza 61
Fólios 1r
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

Page 1r

[1]

La grande ignominia que dizes que de

[2]
bes de haver cometido porque no te escribo
[3]
es: Que no haviendo para que temr el
[4]
tiempo para otras cosas, que tu Pe perezca
[5]
no tengo yo la culpa, pues mi cortedad de
[6]
medios me ha echo no amparar a nin
[7]
gun criado de mi Padre, Quien atendio
[8]
a tu Padre, quanto cupo, como tambien lo
[9]
hizo mi Herno. Biendo la suma estrechez de
[10]
medios en que estoi, e tomado el camino
[11]
de minorar de familia Y en la que tenga
[12]
no tener ni un tan solo Page, que no aiga
[13]
de ser eclesiastico, siempre que pueda, asi
[14]
a ti como a los demas criados, que no siguen
[15]
este Camino, y he despedido, los atendere
[16]
Y si te he dado palabras an sido vajo los ter
[17]
minos de la posibilidad, oy estoi en la de no azer
[18]
nada, mas que es obrar como mui Justifica
[19]
do Prelado, Y como D Juan de Lancaster
[20]
azerme guardar mi respeto, nro sr
[21]
te gde ms as como deseo Cuenca y 7re 29
[22]
de 1723

[23]
quien te esti
[24]
ma
[25]
el obpo Du
[26]
que
[27]
[28]
D Carlos Morales

Olbidabaseme dezirte

[29]
Que mi sobno en Salaman
[30]
ca a quien estoi mante
[31]
niendo no se le ha da
[32]
do un Quarto dos años
[33]
ha ni a mi Familia
[34]
en seis meses se les ha
[35]
podido pagar raciones
[36]
mira que artas lastimas
[37]
tengo antes que la d esa
[38]
las Cartas que dizes
[39]
he abierto, puedes erestar
[40]
sin cuidado, pues de lo
[41]
Que a mi no me importa
[42]
no abro cartas, pues arto
[43]
tengo en Casa de que cuidar

[44]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases