PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1802. Carta de Joaquín José de Miera para su mujer doña Francisca López de la Peña.

ResumenEl autor reprocha a su mujer que no le tenga en cuenta, avisándole de que sigue vivo.
Autor(es) Joaquín José de Miera
Destinatario(s) Francisca López de la Peña            
Desde España, Cantabria, Selaya
Para España, Cádiz
Contexto

Doña Francisca López de la Peña, mujer de don Joaquín de Miera, se presentó ante el Consejo de Castilla para apelar una sentencia en su contra dada por la Real Audiencia de Sevilla y que la obligaba al pago de unas deudas de su marido. Éste había constituido compañía comercial con don José del Castillo y a resultas de su quiebra económica se había convertido en responsable de los créditos de su compañero, a lo que se unían otras deudas en que había incurrido por su cuenta. Doña Francisca alegaba que no se podía responsabilizar a su marido de las deudas y otras acciones cometidas, ya que se hallaba en estado demente a consecuencia de una enfermedad epidémica que había sufrido en Cádiz en 1800. Para demostrar esa enajenación, doña Francisca hizo presentación de unas cartas de su marido escritas entre 1800 y 1802. La introducción de nuevas pruebas en un recurso en apelación contravenía los mecanismos judiciales. No obstante, una real gracia posibilitó que se tuvieran en cuenta las misivas presentadas. Ya en primera instancia, los acreedores habían aportado pruebas epistolares que venían a demostrar el endeudamiento de don Joaquín de Miera. Estas cartas no se trasladaron originalmente al proceso del Consejo, pero sí que hay referencias y copias de fragmentos en las distintas piezas del legajo. Aunque los peritos caligráficos demostraron que las nuevas cartas habían sido escritas por mano de don Joaquín de Miera y que los testimonios médicos corroboraron la demencia del deudor, el Consejo decidió en 1816 no retirar la sentencia dada por la Real Audiencia, sosteniendo que el pago a los acreedores debía hacerse igualmente.

Soporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Archivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fondo Escribanías de Cámara
Referencia archivística Legajo 32146, Expediente 7
Folios 54r-[54a]v
Transcripción Elisa García Prieto
Revisión principal Gael Vaamonde
Contextualización Elisa García Prieto
Normalización Gael Vaamonde
Fecha de transcipción2014

Page 54r

[1]
[2]
Selaia y Sepre 14 de 1802

Querida francisca Te has creido no tienes mari

[3]
do ni vivo, ni muerto, pues te digo, qe aun no he es
[4]
tado en el otro mundo, y en este caso mucho me
[5]
jor hera baias tu pr delante, y me digas, lo que
[6]
alla pasa. Los campos de aqui tienen buenas mues
[7]
tras Yo me paseo solo y mui solo prqe la compa
[8]
me enfada, fastidia y aborrece. Que bien re
[9]
chiflas en las desojas, qe buenas Castañas he
[10]
de comer y algun traguillo pra hecharlas a perder
[11]
Muerte de embidias qe esto se queda para mi
[12]
y algn otro cacique principal Nada mas
[13]
ocurre a qn tu sabes te estima

[14]
Joaquin Josef

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase