PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1677. Carta de Catalina Gertrudis de Jesús María para su sobrino Francisco Antonio Porcel de los Cobos.

Autor(es)

Catalina Gertrudis de Jesús María      

Destinatário(s)

Francisco Antonio Porcel de los Cobos                        

Resumo

La autora expresa su pena por las dilaciones en la resolución del pleito por el mayorazgo y el trastorno que ello causa en su sobrino.
Page 44r

[1]
[2]
Jhs Ma Jph

La divina luz y grazia del espiritu santo sea siempre

[3]
en el alma de Vmd pa que fortalezido su espiritu con
[4]
sus divinos dones pueda mi querido sobrino llevar con alegre
[5]
animo mucha pazienzia y rresignazion el encanto y letargo
[6]
de esa vista de ese pleito no se con que conzienzia pueden esos
[7]
ssres oidores tener tanto tiempo entretenidos a unos pobres ca
[8]
balleros forasteros fuera de sus casas gastando lo que no tienen
[9]
con tan grandes incomodidades y riesgos de alma y cuerpo
[10]
i mas a los que tienen la justizia i derecho que mi sobrino Dios
[11]
nro sr les de luz pa que conozcan el daño que hazen y a mi sobri
[12]
no fuerzas y pazienzia pa que primero morir que ofenda a
[13]
nro sr en culpa grabe que tiniendo a ese soberano Juez contento
[14]
como suma sabiduria y todo poderoso aunque se tarde algun
[15]
tiempo dispondra los animos de los Juezes pa que faborez
[16]
can a mi sobrino en causa tan justa y asi hijo de mi alma prime
[17]
ro morir mil vezes que ofender a dios en un pecado mortal estar
[18]
siempre con estos firmes propositos pa que nro sr y su me ssma le
[19]
hagan mrds y suzeda todo como desea no deje vmd de
[20]
abisarme que me tiene con mucha pena y cuidado en que
[21]
estriban esos sres el dia que estaban que en pasando la
[22]
pasqua de rresurezion se abia de ver el pleito mis pe
[23]
cados lo deven de impedir mi sr no mirando mi yndignidad
[24]
y el castigo que merezco por ser tan mala oiga las ferboro
[25]
sas oraziones d esta sta comunidad i mueba la voluntad de
[26]
esos sres pa que antes del corpus se vea ese pleito y me gde
[27]
su diva mgd a mi querido sobrino librandolo de todo mal de
[28]
alma y cuerpo baeza d este convto de sta cata de mayo 25
[29]
de 1677

[30]
De mi sobrino y sr quien
[31]
su mayor bien le desea
[32]
[33]
Cata getrudis
[34]
de Jesus maria

[35]
a sus mrds el sr don baltasar y mi sa doña Josefa veso mil vezes su mano que cada dia me
[36]
hallo con nuebas obligaziones y sumo agradezimiento de los continuos fabores y honrras que hazen
[37]
a mi sobrino y no es menos a nro pe fr Diego y al sr don Joseph de Villalta con todos sus mrds cum
[38]
pla mi hijo de mi alma y no sea flojo sino escribame abisandome de todo pues sabe
[39]
Vmd el cuidado que estoi

[40]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases