PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1710. Carta de Benedito José Antunes, capelão, para Manuel Rodrigues de Avis.

Autor(es)

Benedito José Antunes      

Destinatário(s)

Manuel Rodrigues de Avis                        

Resumo

O autor passa ao amigo informação sobre a família da sua mulher para que ele saiba qual a proveniência de um menino que devia dar entrada na hospedaria.
Page 28r > 28v

[1]
Sõr Mel Rois de Avis

Recebi huã de vmce o q mto estimei por me certi-

[2]
ficar possue vmce e a snra Tereza e mais
[3]
familia felis saude e seja sempre como
[4]
dezeja por dilatados annos de vida eu isto
[5]
terei sempre mto alivio dispondo da q
[6]
me fica o q for do seu servir q me tem pro-
[7]
mpto em lhe obedecer. No q toca a con-
[8]
formasão e patrocinio pa entrar na hos
[9]
pedaria esse menino mande hum
[10]
memorial pa o D Prior q busca-
[11]
remos pessoa a quem o D Prior não
[12]
perca o Respo porq não sei a forma do
[13]
peditorio por isso não tenho o memorial
[14]
em qto a enformasão Marcos Gomes seus
[15]
pays sam os segtes Dos Gomes e Maria
[16]
Antunes destes nasceo Marcos Gomes
[17]
baptizado em a frega de N snra de Bel-
[18]
tlem de Rio de mouro termo da villa de
[19]
cintra e os pays de Marianna frra Agost
[20]
inho Antonio frnz e Maria Vieira
[21]
destes nasceo Nasceo Marianna frca
[22]
baptizada nesta frega de Sanctos e Mar
[23]
cos Gomes veio pequeno da sua terra
[24]
e aprendeo o officio de oleiro Luis
[25]
de Moura junto ao convto das Trinas nesta
[26]
frega dahi cazou com Marianna frca
[27]
de quem he filha a snra Tereza q hoje
[28]
se acha cazada com vmce de cujo matrimonio

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases