PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1757. Carta de Manuel Soares de Oliveira, escrevente, fazendo-se passar pelo cura José Rodrigues Ferreira, para Manuel Pinheiro, padre.

Autor(es)

Manuel Soares de Oliveira      

Destinatário(s)

Manuel Pinheiro                        

Resumo

O autor tenta fazer-se passar por um cura para conseguir que os seus banhos sejam realizados em apenas três dias.
Page 24r > 24v

[1]
que patienter me audeat, não sey Rmo Snr quando terey socego neste
[2]
curato em que v Exa foy servido porme, porq| inda não sey se
[3]
sou cura e de quem; e a rezão he porq os moradorez da frega de Go
[4]
yaninha cada dia innovão couzas novas acerca desta divizão.

Foy v Exa servido mdar ao Rmo Dr Vezor que fize

[5]
sse a devizão do novo curato com toda paz recomendando mto esta pa
[6]
o que lhe concedia novame todos os poderez, e hindo a tal Ribra ou Sitio
[7]
em prezca minha, e do rdo cura de Goyaninha, e ahy se fizessem pre
[8]
guntas judiciaez; e tornando o Rmo Dr vezor a escrever a v Exa so
[9]
bre as aguas vertentes ao Rio Trahiry tive noticia mandara v Exa
[10]
ao do Rmo Dr fizesse a da devizão não fallando em aguas vertentes

O que posto veio ao lugar chamado Pa

[11]
peba o Rmo Dr Vezor aonde eu e o Rdo Cura de Goyaninha tãobem
[12]
nos achemos prezes varios moradores de huma, e outra frega depois
[13]
de varias preguntas, e respostas fes o Rmo Dr a devizão comforme
[14]
lhe pareçeo justiça, o que não levarão a bem os mores daquella frega
[15]
principalme o sargto mor Mel Palharez q se não quis asignar no
[16]
Lro que da devizão se fez.

Eu tãobem não fiquey satisfeito porq me tirão

[17]
as fazdas q ficão na beira do Rio Trahiry no q fico prejudicado porque
[18]
se v Exa ordena q se não falle em aguas vertentez não dis rellação
[19]
a beira do Rio da parte do Sul, comtudo me calley porem como vejo e
[20]
tenho noticia q aquellez moradorez não sessão com requerimentos
[21]
a v Exa embarassandome, e embrulhandome de tal sorte que me
[22]
tem posto de cama por cuja rezão não sou o mesmo porque a
[23]
sim ficava satisfeito.

Porem como me impede a molestia o hir a prezença

[24]
de v Exa como meo Prellado, e Snr me mde dizer de

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases