PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1779]. Carta de Maria Helena Mexia Galvão de Sousa, recolhida num convento, para o seu irmão Gaspar Francisco de Sousa.

Autor(es)

Maria Elena Mexia Galvão de Sousa      

Destinatário(s)

Gaspar Francisco de Sousa                        

Resumo

A autora relata ao irmão o que tem ganhado e gastado com a agricultura, dando-lhe também conselhos sobre como gerir a herança com outro irmão, para que não se deixasse enganar.
Page 30[b]v > 30[a]r

[1]

Meu Gaspar e Mano do C recebi a tua e comdesa e

[2]
me alegro mto Com a nota estás sem febre q me dava
[3]
baste cuido e mo deves sempre mto particular. Estimo q
[4]
L ja esteja sabido da emancipação não avia gostar
[5]
e me a de estar mto obrigdo mas pouco emporta eu lhe
[6]
tenho escrito duas vezes não me responde porq Como
[7]
em ambas lhe pedia o resto das tenssas q me cobrava
[8]
traissão ficou em silencio, no q respta ao q me ponderas
[9]
é mto justo, mas não creas ficas sem acssão pa alimë
[10]
tos porq inda q ele to dice mente e versehá a seu
[11]
tempo, emqto ao privilegio de caba de cazal, a qtos as
[12]
morrerão os Pays: e inda sobre a partilha de B
[13]
deita Conta e ve o tempo q tem pasado, e se ele te
[14]
tornar a falar em alianssa pa a venda dizelhe q
[15]
asim Como os trastes se venderão sem concenti-
[16]
mto q venda as fazendas pois tudo pertensse e tem
[17]
a mesma qualide o N. está nesta terra e com bri
[18]
vide se retira q acabão ferias, e Como o que des
[19]
pte. pa no fim da festa por ele te remeto as 3
[20]
moedas pois faltarei a mim pa a ti não faltar, e
[21]
tomara q me tiraces portaria pa Cobrar um @ q se
[22]
me deve das tres tenssas e cre q vindo pa a mia mais
[23]
setecentos mil reis q o mais foi pa se pagar des
[24]
pezas e requerente, paguei mais de ceisctos mil

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases