PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1829]. Carta de uma autora não identificada para José Moro, espanhol, preso.

Autor(es)

Anónima11      

Destinatário(s)

José Moro                        

Resumo

Carta de amor com queixumes a um destinatário que estava na prisão. No verso deste suporte foi feita posteriormente a carta editada como PS6024.
Page 32r > 32v

[1]
Unico Emprego dos Meus Sentidos

Não sabe o qto me custa ser precizo eu pedir-lhe a resposta

[2]
das Minhas encegneficantes Cartas pois Vmce a podia ter
[3]
feito quando eu ahi chego pois tem tempo para isso pois
[4]
he o q mais me custa ser precizo eu Sempre pedirlhe a re
[5]
posta destas incegneficantes Letras q para Vmce Tão es
[6]
quecidas São e as suas para mim Tão as trago retratadas
[7]
nas minhas Edeias pois asim o meu triste Coração tera
[8]
aLivio do Martirio em q esta posto qdo veijo as vossas
[9]
Lindas Espreções e o vosso aLegre rosto q tão triste esta
[10]
e tão aLegre se mostra qdo ve a minha triste Figura
[11]
q ja não tem perfeita aLegria a tenho qdo veijo as vossas
[12]
Lindas Espreções que me fazem Cativar de tal maneira
[13]
q de tudo me esqueço i ço de Voz me Lembro Seos
[14]
se eu pençace q a noça amizade estava por pouco tempo
[15]
mais me valia antes não nascer do que Verme Auzente
[16]
de hum bem querido por qm eu tanto suspiro e clamo se a
[17]
voça Libardade estivece na minha mão eu por Vos daria
[18]
a propria vida e me daria por Satisfeita pois esta nas
[19]
Mãos de Deos. Querido se por aCazo algum dia Se auzen
[20]
tar desta terra para fora Lembrece sem
[21]
pre da Minha amizade para com a sua
[22]
q so por morte tera fim aseite o Meu Coração
[23]
Saudozo q esta esperando alivio das Voças Letras.

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation